汉语翻译中文化差异的处理

来源 :数码设计 | 被引量 : 0次 | 上传用户:starrydzf_01
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当前国与国之间的交流日益频繁,不同语言之间的翻译工作显得十分重要。当前最为普及的翻译就是汉语与英语之间的翻译,英语作为世界通用语言之一,是国人最常接触的外语种类之一。其中,对于汉语翻译当中的文化差异的处理是翻译领域的热点研究问题。中西方文化有着巨大的差异,主要是受到自然环境、宗教信仰以及文化历史等的影响。作为高中生,我认为我们要想解决汉语翻译过程当中的文化差异问题,首先就要了解不同民族的文化,才能更好的进行翻译。从文化差异的角度来出发,分析汉语翻译当中的文化差异处理,有一定的现实意义。
其他文献
目的观察匹多莫德是否能够减少小儿反复呼吸道感染的发作次数能否提高治疗有效率。方法收集反复呼吸道感染患儿107例为研究对象,将所有患儿随机分为常规治疗组及匹多莫德治疗
《红楼梦》作为中国古典小说的巅峰之作,详尽地反映了中国封建社会的方方面面,这给译者在翻译《红楼梦》时带来不少困难。误译分语言误译和文化误译,本文主要从语言入手研究
在当今电视业界普遍追求收视率的情境下,娱乐选秀、相亲类节目铺天盖地充斥荧屏,为电视台带来了巨大的经济利益的同时刺激着从业人员的神经。电视娱乐化浪潮,冲击着文化类节
综述了影响丁羟弹性体力学性能的几种关键因素,包括固化参数、固化剂类型、扩链剂类型等,对比了几种提高丁羟弹性体力学性能的方法及其研究进展。提出了通过合成具有不同官能
<正>A市场上,红心火龙果和白心火龙果价格还是有差别的,很多人认为红心火龙果比白心的更好吃、更有营养,真是这样吗?事实上,无论是白心火龙果还是红心火龙果,其中所含的营养
实践教学受到教育界的广泛重视,涌现了一批教学设施条件较好的实践教学基地。工商管理专业实践性教学主体地位不突出,理论教学依然占据主要地位,专业的实用性较弱。因此,合理
如今艺术类专业大学生的基础较差,学习成绩普遍不高,使得艺术类专业大学英语教学一直处于英语教学的边缘和弱势。分析艺术学院学生的个性特点以及当前高校艺术专业大学英语教
介绍了热塑性聚酯弹性体的结构、性能及国内外研发状况。
目的分析妇产科病区住院患者2010年抗菌药物用药强度,为合理使用抗菌药物提供参考依据。方法以限定日剂量(DDD)为单位,以DDD/(100人·d)值计算抗菌药物使用强度,结合出院患者
<正> 太史公在《史记》中特作循吏列传》,这对于研究司马迁的政治法律思想,具有莫大的价值。但是,这不是我们本文的题旨。什么是“循吏”呢?《史记》“索隐”释之云:“谓本法