论英汉翻译过程中文化内涵信息的传递

来源 :中南林业科技大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:heiefei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英汉民族相隔地域遥远,各有其历史文化渊源,因而产生了不同的语言以及文化差异和文化内涵。这些差异难免会导致翻译中出现文化内涵信息的传递障碍。为了减少或消除这些障碍,翻译时可采取修辞补加、总括补加、重复补加、语气助词补加、加注、空缺填补等处理方式,以保证原文主信息的正常传递,实现文化意象对接和信息连通的有效翻译,使译文读者能顺利地理解原文作者的真正含义。
其他文献
应试教育体制下,为了提高教学成绩,学生作业负担繁重,这严重影响了学生的身心健康。本文从化学作业的编撰、化学作业的批阅和化学作业的讲评三个方面阐述了如何减轻学生作业负担
一、我国城市建设与生态环境的现状1.我国生态环境不断恶化。目前,我国进入了城市化快速发展阶段。而我国生态环境的基本状况是:总体在恶化,局部在改善,治理能力远远赶不上破坏速
自试验区落户宁波以来,北仑区认真按照市政府和国家质检总局共建合作备忘录的总体部署要求,率先与北仑出入境检验检疫局签订了合作备忘录,共同制订建设方案,积极推行“无纸查验、
随着新一轮基础教育课程的深入,课堂的教学形式发生了变化,原有单一的、被动的学习方式已被打破,新教材的使用,特别是一个全新的数学理念“人人学有价值的数学,人人都能获得必需的
能够起到主导、支撑作用,并能从整体参与『生上引发学生思考、讨论、理解、创造的重要性问题,我们称之为语文阅读教学中的主问题。如果我们能够根据教材特点和学情来找好切入点
一、煤气炉的高径比问题近几年,由于煤气炉扩径改造到一定程度认识到了炉体高度不足后,才将高径比这个术语用于煤气炉上。高径比不合理制约炭层提高,床层分布形成径面宽大、高度
针对某钢管混凝土拱桥的特点,建立了精细的有限元计算模型并分析其模态特性,以EI-Centro地震波为地震作用输入,使用时程分析方法来求解拱桥在地震作用下的随机振动问题。文申最
建设社会主义斯农村是斯形势下促进农村经济社会全面发展的战略部署,也是全面实现小康社会的必然要求。目前的农村,村民大部分处于散居状态,土地集约程度低,不少地方缺乏最基本的
话语权的掌握使得女性文学得以浮出历史地表。林白在小说创作上有着清醒的话语自觉,她以感性诗意的叙述语言获得了广泛赞誉,而不停歇的追求和实践,又使她的小说语言彰显出诗
一、前言 近年来,随着“两网”改造的深入和电网运行水平的提高,大量采用远方集中控制、操作等自动化技术的变电站投入运行,既提高了劳动生产率,又减少了人为误操作的可能。采用