论文部分内容阅读
《山东省水土保持条例》(以下简称《条例》)于2014年5月30日经十二届山东省人大常委会第8次会议通过,将于10月1日起施行。《条例》在全国水土保持法规体系建设中,率先划定水土保持保护红线,率先对市场准入行为实行“黑名单”管理方式。《条例》强化了政府责任主体,第四条明确了目标考核与奖励制度,并规定“县级以上人民政府应当将水土保持规划确定的目标和任务纳入年度国民经济和社会发展计划,在财政预算中安排专项资金,并
The ”Soil and Water Conservation Regulations of Shandong Province“ (the ”Regulations“) was approved by the 8th meeting of the 12th Shandong Provincial People’s Congress on May 30, 2014 and will come into effect on October 1. ”Regulations“ in the construction of laws and regulations of soil and water conservation in the country, the first to draw red line protection of soil and water conservation, the first to market access practices ”blacklist“ management. The ”Regulations“ reinforce the main body of government responsibility, the fourth clearly defined the objectives of the assessment and reward system, and provides that ”People’s governments above the county level should be identified in water and soil conservation planning goals and tasks into the annual national economic and social development plan, Arrange special funds in the budget, and