民航文献术语的汉译研究

来源 :校园英语·中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yulu0355
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】从术语方面探讨民航文献中语言特点和翻译技巧。实践证明,翻译人员必须具备相当的科技专业知识和语言修养才能做到:1.透彻理解;2.逻辑分析;3.简明表达。而翻译的技巧来源于实践和积累。
  【关键词】民航英语;语言特点;翻译技巧
  【作者简介】杨春妹(1994- ),女,汉族,河北人,硕士,中国民航大学,翻译硕士。
  一、引言
  民航英语是现代英语的一种社会功能变体,是专门用途英语(English for Specific Purposes)中的一个分支,属于科技英语范畴。而在频繁的国际交流与互动中,民航翻译面临着前所未有的挑战,其中术语是一大难点。笔者拟结合民航汉译实践,从词汇层面梳理民航翻译的特点和难点,并提出相应的翻译策略。
  本论文研究将美国联邦航空局(FAA)飞行标准司运输航空处(AFS-200)颁布的咨询通告(AC-120-114)翻译成汉语版本的翻譯过程。该咨询通告是依据《美国联邦法规汇编(CFR)》第14篇121部N章和O章以及附录E和F的相关规定制定的,主题为驾驶员的训练和检查。从文本特征的角度分析,该咨询通告兼具法律英语和科技英语的特点,即专业术语多、语言严谨、逻辑性强、名词化倾向明显,多长句和复合句。
  二、专业术语特点分析
  民航英语的文本特征之一是使用大量的术语,这些专业术语在外行人士看来往往讳莫如深。术语的特点如下:
  1.多使用缩略语。
  MEL:minimum equipment list(最低设备清单)
  SOP:standard operating procedures(标准运行程序)
  TCAS:traffic collision avoidance system(航空承运人空中防撞系统)
  OEM:Original Equipment Manufacturer(原始设备制造商)
  OpSpecs:operations specifications(运行规范)
  2.多使用合成词。合成词由两个或两个以上的单词构成,民航英语中各种不同词性构成的合成词俯拾皆是。
  Landing gear(起落架)
  Air carrier(航空承运人)
  Pilot flying(飞行驾驶员)
  Pilot monitoring(飞行检查员)
  Powerplant(动力装置)
  3.一词多义。同一个英语单词本身会具有多重含义,在不同的词组、不同的专业中也具有不同的解释。甚至在不同的语境中,意义也会不同。因此我们在翻译过程中一定要牢记这些解释。
  Operation:操作;运行
  Clearance:放行许可;净空;
  Wheel:驾驶盘;机轮。
  Governor:调速器;政府官员。
  4.半技术性词汇。在科技英语中,大量的普通词汇被赋予了全新的科技含义,这种类型的词汇看起来极容易,但在特定的科技领域,其意义及所指与日常生活中有很大的不同,类似于我们经常提到的“伪友”(false friends)。
  Stall:失速
  Recovery:改出
  taxi 滑行;
  bus 汇流条;
  attitude 飞行姿态;
  buffet 抖震;
  三、术语的翻译技巧
  1.术语查找。术语作为一个领域的特色词汇,有其固定的表达方式和对应汉语,所以在翻译术语时最关键的一步就是术语查找,查找前辈翻译所得的汉语,或者询问专业人士,以求最佳表达。在翻译时如遇缩略语,应首先返回原始文本,在文本内部查找其全称;其次,如果该缩略语第一次出现在原始文本中,则应查阅相应的平行文本或者是加入关键词“ICAO、FAA”等词,进行小范围内检索。
  2.词义的确定。民航英语术语构词多样,即便是普通的英语单词在民航领域也会有其特定的含义,因此译员应结合自己所学知识、常识进行翻译,以求译文与原文的最佳关联。在面对一词多义时,通常情况下的解决办法是在检索时输入原文,再输入能够确定的部分译文,如果针对某个术语,存在多种看似正确的说法,为避免误译,可以去FAA官网上查询相关的英文释义来进行验证,帮助译者找到最准确的译文。
  3.词义的精确性。有些民航英语术语译成汉语时,因汉语的同义词的存在,选词的细微差别可能会导致意义的完全不同。所以要仔细揣摩原文,进而精准选择译文。如maneuvering area和movement area,一个是“运转区”,由指机场上用于飞机起飞、滑行、着陆的区域;一个是“活动区”,其范围更广,包括机场和机坪。Height和altitude两个都表示高度,但是height指的是机场标高,而altitude指的是以海平面为基准的高度。所以在decision height中,译为“决断高”;在decision altitude中,译为“决断高度”。Operation一词有操作、运营的意思,一般情况下,如果前后的搭配是程序,则翻译为操作,但如果是航空公司,则翻译成运营。这种情况虽不会导致意义完全不同,但是稍加区分,会更符合汉语的表达方式。
  四、结语
  民航英语的翻译中,我们首先要忠实原文,准确表达意义,做到信;其次要通顺,符合汉语的思维,做到达。英语翻译是一个探索和积累的过程,只有在实践中不断地积累经验和进行创新,翻译的水平才能不断提高。
  参考文献:
  [1]佟美玲.浅析民航通信设备中的英语翻译技巧[J].吉林省教育学院学报(下旬),2012,28(05):143-144.
其他文献
【摘要】构建高效英语课堂关键是要合理预设教学目标;根据需要适量增减、整合教学内容;优化教学过程;进行有效的教学评价等。只有在充分考虑全体学生的发展需求的基础上,才能激发学生的学习兴趣,提升教学效益。  【关键词】教学目标 教学内容 教学过程 教学评价  由于学生在年龄、性格、认知方式、生活环境等方面存在差异,他们具有不同的学习需求和学习特点,因此只有最大限度地满足个体需求,才有可能获得最大化的整体
【摘要】近年,“核心素养”已经成为新课程改革关注的热点,引起了广大教师和学生的重视。如何在教学中培养学生的英语学科核心素养值得每位教师深思。本文基于核心素养的层面重新探索高中英语泛读课教学实践。  【关键词】高中英语 核心素养 泛读教学 教学实践  一、引言  阅读作为语言输入方式,是获取信息的载体,在高中教育阶段的学习中占据重要地位。而阅读教学更是学生掌握词汇,积累句式,理解篇章,提高书面表达能
【摘要】泰戈尔的代表作《飞鸟集》以其简洁的文字、清丽的风格、深刻的哲理对读者产了深远的影响。截止到目前为止,有多人将飞鸟集翻译成中文,对国内的翻译界和文学界都具有深刻的意义。本文以严复的“信、达、雅”翻译标准为依据,将郑振铎和冯唐译本进行对比,分析其翻译的策略,以提醒所有译者应忠于原文,遵循“信、达、雅”的翻译标准。  【关键词】“信、达、雅”;《飞鸟集》;翻译策略  【作者简介】卢瑞金,徐梅玲,
【摘要】随着我国改革开放的程度越来越深入,英语也越来越成为教学和现代大学生寻找一个好职业的基本技能。开设大学英语阅读课程的目的是为了提高现代学生的阅读能力,以及英语在实际运用当中的能力,我国高校也越来越重视英语阅读这一门学科,而且英语在教学中占据着越来越重要的作用,如何才能提高高校学生的英语阅读水平,是任课教师和学生都十分关注的一個重点问题,本文分析了在大学阅读课程当中存在的问题和如何提高课堂的效
【摘要】初中英语写作教学在整个英语教学过程中是一个重要环节,起着重要作用。初中英语写作教学的质量,对英语教学质量的高低有很大的影响。针对初中英语写作教学中出现的一些问题,本文进行了详细的分析,并提出了初中英语写作教学的有效性策略。  【关键词】初中英语;写作教学;有效策略  【作者简介】蔡雅静,福建省厦门一中。  写作是语言学习的一项基本技能,是组成初中英语教学的一个重要部分,写作教学质量的好坏会
【摘要】文本解读具有开放性、多元性、历史性、现实性、生成性、个性等特性。文本理解的价值在于实现作者与读者的交流,即通过自己的实际去走进文本,走近作者,形成自己对文本的理解。教师只有先对文本有较深的认识,才能更好地传递给学生,促进学科核心素养的落实。本文选自人教版高中《英语》必修4 Unit1 Women of achievement中的Using Language,阅读(Reading)部分“WH
【摘要】英语是一门语言学科,在学习的过程中必须不断的进行信息的输入。当英语词汇以及语法积累足够丰富的时候,才能够使得学生流畅的完成信息的输出。高中是英语学习的深化阶段,在这个时期对学生英语运用的要求也越来越高。背诵是扩充学生英语知识储备的非常有效的一种手段,同时也是学好英语的一个有效途径。背诵不仅能够丰富学生的英语知识,同时还能够使得学生掌握的知识得到进一步的强化。在高中英语教学中,指导学生进行有
【摘要】一些从某个角度看很难解决的问题,换一个角度看,可能会很简单。小学英语教学不是孤立的,它与语文教学学科有着密切的联系。我们在教学中可以通过寻找它们之间的交接点或交接面,融汇贯通,让教学立体化。真正在实践中实施“从单一学科知识的学习向学生综合能力和整体素质培养的转变”。让学生在形式多变的学习中,充满热情,提高学习效果。  【关键词】语文 缩句 视觉 英语 语序  对于英语成绩较差的五六年级学生
【摘要】信息技术广泛运用于高校教学改革与实践,本文将试析商务英语会话课程中的展会迎宾信息化课堂模式,从而培养学生的“信息素养”,提高课堂教学效果。  【关键词】信息化 接待外宾 商务英语会话  信息化教学是以现代教学理论为指导,以信息技术为支持,应用现代教学方法的教学活动。目前信息化教学在高职院校广为流行,该教学模式环境条件下,倡导科学利用各种信息资源,并有效调动教学媒体,依托于当前教育技术,努力
【摘要】托马斯?哈代最负盛名的小说之一《德伯家的苔丝》诞生于十九世纪英国维多利亚时代,那时的社会处于大变革时期。一方面,自然科学迅速发展,冲击了基督教的真伪性,另一方面,人们的思想里仍固守着传统的基督教的教条主义。《德伯家的苔丝》全篇都与宗教紧密相连,书中也大量出现仪式化(尤其是宗教仪式化)与神圣化的情节。本文通过分析《德伯家的苔丝》中有关情节与隐喻,进一步阐述哈代的美学思想。  【关键词】美学;