韩中经贸术语的翻译方法研究

来源 :西部素质教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kgfu86
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中韩自贸协定的正式签订,极大地促进了中韩经济的发展,也提高了经贸翻译在中韩翻译中的比重。为了进一步提高经贸翻译的质量和效率,对中韩经贸术语进行对比分析,试图在实例中具体地分析韩中经贸术语的翻译方法,以此期望能对翻译工作者提供帮助。
其他文献
介绍了移动式空压机与原固定式空压机相比,具有能耗低、备件消耗少、故障率低、维修、运输方便等优点.
以大丰麋鹿种群为研究对象,对2004—2010年大丰麋鹿生存状况及其生境气候条件变化情况进行研究,以探讨气候变化与麋鹿生存之间的关系。结果表明:随着全球气候变暖,近7年来麋
<正>2016年8月11日,国家公益性行业(农业)科研专项果园机械现场演示观摩会在河北省保定市河北农业大学顺平水果试验示范站成功举办。本次活动由国家公益性行业(农业)科研专项
随着社会的日益发展和国民文化水平的日益提高,近几年我国的民办高校的数量日益增加,而且发展势头迅猛,是我国在新时期时的高等教育中不可忽视的重要组成部分,也是我国在现阶段的
目的探讨内皮源性一氧化氮合酶(eNOS)对缺氧大鼠肺血管结构重建的影响.方法将大鼠随分为2组:常氧组(n=12)、低氧组(n=12).以光学显微镜观测2组大鼠中型肺动脉及小型肺动脉的
“多维适应与选择”使双关翻译的生态“和谐”得以实现,使译语双关能在译语的语言生态、文化生态和交际生态中“长存”下来。双关翻译中“整合适应选择度”最高的译文既能保持
<正>古人常通过乾、坤、坎、离、震等意指来占卜天文地理、过去未来,殊不知,中华汉字的博大精深远不止如此,文人墨客通过拆解汉字&#39;俗&#39;,得出人吃五谷是为俗,拆解&#39;
小麦制粉过程中,原粮的多样性,设备的不稳定性,操作的随意性,气候的多变性等不确定因素的共同存在,给稳定小麦粉品质和白度带来巨大困难。着重从原粮品质、清理效果、小麦调质、制
JCE是美国《化学教育》(月刊)杂志的英文(Journal of Chemical Education)缩写,由威斯康星大学麦迪逊分校(University of Wisconsin-Madison)化学系主办。JCE Classroom Activ
被古代的娃鸣和今夜的蛙鸣尽情地弹拨的总是你这琴弦飞来飞去的蜻蜓闭着眼睛也能找到连绵起伏的稻浪