论《鲁宾逊漂流记》中的流散社会意识

来源 :西安外国语大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wuheman
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
流散的特殊含义之一就在于它是一种社会意识.《鲁宾逊漂流记》呈现出一种人与社会彼此相交的流散意识,包含了多元文化意识和身份跨界意识.英国、巴西种植园、荒岛构成了一个稳定的三角形地形学意识结构,是多元文化的融合与杂糅.身份跨界意识是鲁宾逊对其母文化的强烈认同和对象征流散移入国的荒岛文化的敏感性.
其他文献
门罗早期短篇《乌得勒支的宁静》是“她第一部真正意义上的'个人'小说”,奠定了其未来文学创作的根基和走向.本文从叙事声音、叙事结构和叙事主题三方面切入,经分析发现:小说
弘扬传统文化,推动古典艺术中国古典家具名镇、中国特色旅游乡镇三乡镇,将于2010年10月28日举办“第二届中国三乡古典家具文化节暨广东国际旅游文化三乡嘉年华”大型文化旅游
一般来说民族绘画都具有本土文化的深厚积淀,以及历史悠久的传统样式,在社会形态变化不大的情况下,群众喜闻乐见的形式往往是较传统和古典的。但是伴随着社会形态的巨大变革
清代书画作伪,较之明代,有增无减,到晚清,再次掀起高潮,其作伪的情况、手段、地区有所翻新和拓宽,造成真伪掺杂的混乱局面,对此,《书画说钤》一书有概括的阐述(不录)。此文
本文运用“求真—务实”译者行为连续统评价模式,从人名问题、书名问题、乡土叙事、乡土语言等微观维度观照《极花》英译本,考察译者行为及其背后的社会制因.韩斌以忠实为基
汉语生态公示语如护草公示语里隐含着让西方人为之景仰的语言智慧、诗性智慧以及让西方人开始琢磨的天人合一的生态智慧,是一道别具一格的语言景观.本文针对学界删繁就简的不