论文部分内容阅读
跟着一家人的指望爬上山坡,青青的催促富有磁性,牵引香喷喷的味觉奔跑。嘴里的衰黄经过细细地咀嚼,挤走肚子里饥饿的空间,维系体重到草儿返青的门槛。那天正遇上雪回乡探亲,晶莹的花在天上开。六角形的花瓣飘飘洒洒。羊的叫声一片洁白。一截竹竿挥动小径。尘土扬起的蹄声,踢得后面的喝令懵懂了领头羊。羊群的去向空白。遮挡圈舍方位的雪花,也遮挡了竹竿的
Follow the family’s aspiration to climb the hillside, the green urging rich magnetic, hawking delicious taste run. The mouth of the bad yellow after careful chewing, squeezed out of hunger in the stomach space, to maintain the weight of the grass to rejuvenate the threshold. On that day, I went back to visit my relatives in the snow and the crystal flowers bloom in the sky. Hexagonal petals float in the water. Sheep’s voice is white. A section of bamboo waving footpath. Dust raised the hoof, playing behind the command ignorant leader. The whereabouts of flocks Cover the pillars of the snowflakes, but also block the bamboo pole