论文部分内容阅读
每一个时代都是一个正在消失的梦,或是一个即将诞生的梦。时间考验价值,历史证明价值。而我们,不过是匆匆过客。有时候,你就像是一群演员,终于排练好了,化好了妆,有点感觉了,准备轰轰烈烈大显身手了,散场的铃声却突然被拉响了。更多时候,你的的确确是在台上,但你究竟在演什么,为谁演,为什么演,你实在是昏昏然并不清楚或者虽然清楚但求糊涂的。 今天,我们都已经明白,国家之兴旺,不取决于历史之悠久,地理之辽阔,而取决于人民的精神生命力。国家之安定,不取决于一日之政策,一人之英明,而取决于法治的真正贯彻。21世纪中国历史的舞台,需要比以往更多的充满自由创造活力的
Every era is a disappearing dream, or a forthcoming dream. Time test value, history proved value. We, however, are hurried passers-by. Sometimes, you are like a group of actors, finally rehearsed, makeup, feel a little bit, ready to show their vigorous vigor, the ring was suddenly sounded in the field. More often, you are indeed on the stage, but what exactly are you acting for whom to play, why play, you are really dizzy, unclear or clear but confused. Today, we all understand that the prosperity of our country does not depend on the long history and vast geography, but on the spiritual vitality of the people. The stability of the country does not depend on the one-day policy, one’s wiseness, but on the true implementation of the rule of law. The stage of Chinese history in the 21st century needs more freedom than ever before to create vitality