【摘 要】
:
把汉语译成英语或把英语译成汉语是一种语言活动,它既涉及汉英两种语言本身的知识,也涉及多方面的文化背景知识。这就需要译者对汉英两种语言的特点、差异及各方面的文化知识
论文部分内容阅读
把汉语译成英语或把英语译成汉语是一种语言活动,它既涉及汉英两种语言本身的知识,也涉及多方面的文化背景知识。这就需要译者对汉英两种语言的特点、差异及各方面的文化知识有较全面的了解,在充分理解的基础上才能表达完整,翻译出的作品才会忠实于原作。
To translate Chinese into English or to translate English into Chinese is a language activity that involves both the Chinese and English language knowledge as well as various cultural background knowledge. This requires the translator to have a complete understanding of the characteristics, differences and cultural knowledge of both languages in both Chinese and English. Only by fully understanding can the translator be able to express his integrity and the translated works will be faithful to the original works.
其他文献
我和小姨们来到龙泉湖山上,只见,红日照在树林里,一株株小树像身着新装的儿童,精神饱满.我们一边走一边找蘑菇.我哼着歌,在草丛下找到了一个黄黄的蘑菇.我兴奋地喊道:“看!我
学生的发展是英语课程的出发点和归宿点。英语教学要以学生为主体,尊重个体差异,因人施教,分层教学。本文阐述了分层教学的理论基础,原则和目标,分层教学的实施体会与思考。
将相近的二个或数个植物个体,用嫁接的方法连接成一个植物体,以增加被嫁接植株的辅助根系、扩大营养吸收面积,促进植物生长,截去?病植株的地上(或地下)部份,接上健康植株的
种善因,得善果。一直以来,关于慈善的声音不断充斥着人们的耳膜,社会上各大慈善组织、众多爱心人士都在积极地投身慈善,但慈善除了是一种声音、一种心怀慈悲,更应该是行动,是
斯特劳斯·卡恩,一头银发、宽额头、大鼻子,笑起来颇有魅力,严肃起来强势而坚定,他是前法国财长,刚刚辞职的国际货币基金组织(IMF)总裁,最有呼声在2012法国大选中将萨科齐挑
针对毕业班学生害怕解答综合应用题的实际状况,在复习时考虑学生的学习需求和接受能力,尝试揭示基本解题的途径,注重“四重境界”,以给出不同思考路径,促各层次学生均能开启
介绍了一种不需PC微机支持图象卡的实时TV光电子全息散斑干涉仪,成功地应用于折射率流场的显示定量测量,并给出了实验结果。
A real - time TV photoelectron holography sp
目的 总结喉外伤的诊断治疗经验.方法对23例喉外伤患者的临床资料进行分析.结果 23例中保守治疗6例,除2例有轻度声嘶外发音均恢复正常.清创缝合17例,术后发音恢复正常13例,声嘶4例,呼吸正常15例,喉狭窄拔管困难2例,分别于术后2个月及3年拔除气管导管.15例在1个月内痊愈出院并拔除气管导管.结论对喉外伤应根据其病情轻重程度进行早期处理,尽快恢复喉和气管通气功能,预防后遗症的发生,提高治愈率。
Professor Chen Liliang, male, born in Xinyang City, Henan Province on October 2, 1969, Ph.D supervisor, Dean of College of Materials Science and Engineering at
BACKGROUNDANDOBJECTIVE: To characterize the range of retinal nerve fiber layer (RNFL) and standard automated perimetry damage in eyes with large vertical cup-di