论文部分内容阅读
100多年以前,华人被当做“猪仔”贩卖到海外。北美的“排华法案”、澳洲的“白澳政策”使华人受尽凌辱。华人安身不易,开创事业更难。100多年后的今天,华人不仅在经济、科技、文化等领域事业有成,而且在参与居住国政治活动中也取得了非凡的成就。南北美洲、澳洲和东南亚许多国家的政坛上,都可以看见华人的身影。他们当中有总统、总督、政府总理、内阁部长、政府高级官员、大法官、省长、州长、市长及国会议长、参众议员,驻外大使等等。北美一家华人网站曾列出一个长长的参政华人的名单。从这个名单中,我们可以看出海外华人参政的成果:“南美洲圭亚那首任总统钟亚瑟;西印度群岛千里达总督何才;加拿大女总督伍冰枝、卑斯省督林思齐、参议员陈卓愉、梁陈明任、麦鼎雄、利德蕙,卑斯省市政厅长关惠贞;秘
100 years ago, the Chinese were sold as “piglets” overseas. The Chinese Exclusion Act in North America and the “White Australia Policy” in Australia put the Chinese in blame. Chinese settle down hard to create a career more difficult. Today, more than 100 years later, not only have Chinese succeeded in their fields of economy, science, technology and culture, they have also made remarkable achievements in participating in the political activities of their country of residence. In the political arena of many countries in North and South America, Australia and Southeast Asia, the Chinese can be seen. Among them are the president, the governor, the prime minister, the cabinet minister, top government officials, the jury, the governor, the governor, the mayor and the parliament speaker, the congressman, the ambassadors and so on. A North American Chinese website has listed a long list of Chinese politicians. From this list, we can see the results of the overseas Chinese participation in politics: "The first President of Guyana in South America, Jong Arthur; the Governor of Trinidad and Tobago, West Indies; the Governor of Canada, Ng Bing Chi, BC Governor Lin Si Qi, Senator Chen Zhuoyu and Liang Chenming , Mai Dingxiong, Lide Hui, BC municipalities chief Guan Huizhen; secret