论文部分内容阅读
2015年初,史钟颖造像作品在北京三里屯瑜舍酒店的中庭进行了为期三个月的展示,即“钟颖造像:史钟颖当代雕塑展”。这些金属丝网结构的佛教造像与当代公众空间的接触,带给观众更加直接的体验,同时也带给史钟颖很多新的启示。为什么是造像佛教造像有着古老而漫长的流传历史,然而,这些古老造像在史钟颖的塑造中呈现了另外一种面貌,这种面貌熟悉而又陌生,遥远却又亲近,那么,史钟颖缘何选择造像作为表达对象,他又想通过造像传达什么呢?史钟颖:在2005年,我第一次举办个展“静观空间”的时候,有朋友就对我说,你的展览有禅意。当时我并没有禅学、玄
In early 2015, Shi Zhongying’s portrait was exhibited for three months in the atrium of the Beijing Sanlitun Opposite House, namely “Zhong Ying Statue: Shi Zhongying Contemporary Sculpture Exhibition”. These metal mesh structure of the Buddhist statues and public space in contemporary contact with the audience to bring more direct experience, but also brought a lot of new Shi Shiying revelation. Why statues Statues of Buddhism have an ancient and long history of dissemination. However, these ancient statues showed another appearance in the style of Shi Zhongying, familiar and unfamiliar with each other and distant but intimate, Shi Zhongying: In 2005, when I first solo an exhibition titled “Space for Observation”, a friend told me that your exhibition is Zen. At that time I did not Zen, mysterious