论文部分内容阅读
19世纪末一大批西方传教士在中国履行他们的宗教使命,同时也带来了西方先进的科学技术,其中以医学的传播意义最为深远,这实际上是中国现代医学的滥觞。其后一百多年间,一代一代的呼吸学人们为了中国呼吸事业筚路蓝缕,惨淡经营,他们的事业荫庇后人,遗泽至今。为了反映这一段艰辛的历史,为了缅怀前辈们的英风亮节和不朽功勋,我们从今年开设了《中国呼吸百年·科室篇》,从一个侧面折射中国呼吸一百年的光荣历程。
At the end of the 19th century, a large number of Western missionaries fulfilled their religious missions in China. At the same time, they also brought advanced western science and technology. Among them, the spread of medicine has the most far-reaching significance. This is actually the origin of modern Chinese medicine. In the more than one hundred years since then, a generation of people who breathe in their lives have been trying their best for China’s breathing career. In order to reflect this difficult history and to remember the elitism and immortal feats of our predecessors, we have opened a “China Respiratory 100 Years Chapter” from this year, reflecting China’s glorious course of breathing for 100 years.