浅议英译汉中被动语态的翻译

来源 :武汉职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:eternaty
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语态是指主动语态和被动语态.这两种语态在英汉两种语言中由于文化差异,使用情况是不尽相同的.在翻译中应注意语态的翻译.本篇主要根据汉语特点,谈论将英语被动态译成汉语的一些规律及方法,以助于实践中对英语被动语态的翻译.
其他文献
为解决我国煤矿安全评价中危险源辨识不充分、缺乏实际指导性的问题,对煤矿危险源的定义和分类进行了分析阐述,并结合实际情况分析了现有辨识过程中存在的问题.提出对人因危
目的 探讨脑出血患者应用早期康复护理对其术后生活质量及肢体功能的影响。方法 将2013年7月至2016年7月我院60例脑出血患者作为研究对象,随机将其均分为两组。对照组予以常
分析了内蒙古不同类型荒漠草原土壤微生物的数量和土壤酶活性的变化特征.结果表明:在轻度、中度和重度退化状态下,主要土壤微生物类群的数量均为细菌〉芽孢菌〉放线菌〉固氮菌〉
基于向量式有限元建立半刚接钢框架结构模型,考虑初始变形,采用将构件拆除前后的静力分析和动力分析全过程统一的瞬时卸载法.通过对一平面半刚接钢框架结构进行动力非线性分
目的探究医学模拟教学(SBME)联合问题学习法(PBL)教学模式在神经内科见习中的运用价值。方法对该院见习的100名学员随机分为试验组及对照组,试验组采用SBME联合PBL教学模式进行教
机电设备的安全稳定运行是保障水利工程发挥经济综合效益的基础。由于机电设备运行时间长,运行环境相对恶劣,因其肩负着发电、灌溉、供水等重要功能,在日常运行与管理、维护
投资银行的业务发展过程同时也是其业务的创新过程.近年来,国际投资银行日益重视金融新产品开发和创新工作,把开发新产品作为提高市场竞争力的一个重要手段.对于尚处于探索阶
目的探讨中频脉冲穴位刺激对高血压早期肾损害患者血管紧张素-Ⅱ(AT-Ⅱ)的影响。方法选取高血压病早期肾损害患者100例,随机分为两组,对照组使用常规降压药物,治疗组在对照组基
全民健身是终身教育的题中之义.国家确立终身教育体系,是社会主义市场经济发展和社会进步的需要,是可持续发展的内在要求,也是全面建设小康社会和基本特征和重要目标.终身教
采用氨基酸自动分析仪测定桑、柞蚕蛹虫草和冬虫夏草中17种游离氨基酸总量分别为4255.7、1608.5、1875.5mg/100g,比王浆高1.9~6.8倍,其中11种人体必需、半必需氯基酸、10种药效氨基酸的含量和,分别占总含量的60.4%、67.1%、57.7%与68.3%、66.0%、