论文部分内容阅读
“素质”一词在当前词语使用中属频率较高的一个。过去我们很少提到,常常被“觉悟”所替代,某某素质好,称为某某的觉悟高。实际上,这两词是不能互用,更不能替代的。素质是事物本来的性质;而觉悟则是由迷惑而明白,由模糊而清楚。在政治第一的年代,每十八表现的好与坏由觉悟界定水平,当然就不足为怪了。现在进入社会主义市场经济时期,讲求实效为社会所公认,“素质”当然要频频光顾我们的语汇了。 素质,确实是很重要的。公共场合随地吐痰,警察不在红灯照
The word “quality” is one of the higher frequencies in the current use of words. In the past, we rarely mentioned that we were often replaced by “enlightenment.” Certain qualities are good, and the so-called certain is a high awareness. In fact, these two terms cannot be used interchangeably, and they cannot be replaced. Quality is the original nature of things; consciousness is understood by confusion and confusion, and it is ambiguous and clear. In the first era of politics, it is not surprising that the performance of each of the eighteen performances is determined by the level of consciousness. In the period of entering the socialist market economy, emphasis on practical results is recognized by the society. “Quality” must of course be frequented in our vocabulary. Quality is really important. Spitting in public places, the police are not in red light