茶,一座美丽的桥梁

来源 :茶博览 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hudan913000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
没有什么东西可以像茶一样,在任何时候、任何环境下都能把众多的文化现象有机地融合在一起。把盏闻着那徐徐飘出的茶香,可以把天说得更宽更蓝,可以把地说得更博更远,可以把字画看得更精更美,可以把诗作得更悠更雅,可以把情叙得更浓更切,可以把印刻得更苍更莽……茶,就像彩虹桥一样,通过七种颜色,把空气、云和雾从天空的一端送到天际的另一端。 Nothing can be like tea, at any time, any environment can be a large number of cultural phenomena organically together. The pot of tea smell slowly floated tea, the sky can be said to be wider and more blue, you can put it more broadly, you can see more fine and beautiful calligraphy and painting, poetry can be more elegant and more elegant, You can make love even more concentrated and cut, you can engrave more Cang and more Mang ... ... Tea, like Rainbow Bridge, through seven colors, the air, clouds and fog from one end of the sky to the other end of the sky.
其他文献
酒对健康有利,还是有害?这是生活中人们争论不休的话题。北方的伐木工进山,沿海的渔民登船,酒是他们必不可少的伴侣。御寒冷,驱潮湿,解疲劳,酒能帮人许多的忙;可也有一些嗜
说起综合国力,人们往往更注意那些看得见、摸得着的硬指标:人均国民生产总值的多少,工业、农业、国防等实力,即一个国家的经济实力;而往往忽视软指标的要素——文化(广义的)
旧日的事情总是死而不僵,就像百足的虫子。而怀旧是每个人的天赋,长在身上,怎么都甩不掉。年少轻狂的日子鲜艳而明媚,总是让我想起那些意态飞扬的事物。飘扬的红披风、白马、
保山市是一个由多民族杂居的市,各民族都具有光彩照人的历史和辉煌灿烂的文化艺术。全市9个世居少数民族不分大小,不论人口多少,历史长短,在经济、文化和语言、习俗、宗教信
今年黄金价格刚下跌的时候,林晓松带着未婚妻妙妙去香港买结婚用品。原来说好只买黄金饰品,结婚钻戒已买了一只五千多元的,妙妙却又看中了一只四万多元的钻戒。林晓松不愿意买,打趣说:“我挣钱的速度像乌龟一样慢,你花钱的速度像兔子一样快,这么贵的钻戒,卖了我也买不起。”妙妙一听火了,跟他大吵一架,回来以后俩人就分了手。  林晓松的母亲林嫂气坏了,说:“今年怎么样也要把婚结了!另找一个女孩,看你离了她是不是过
一位做金融的咨询者,平时在装修豪华的大厦里上班,必须密切关注各种证券的价格波动,工作认真,雄心勃勃,追求完美。  由于双方性格的原因,或者工作本身占据他太多精力,结婚后的几年夫妻间的感情下降得很快,回家很少有温情的交流,但彼此都礼貌地维持着一份平静,他和妻子都小心翼翼地害怕触碰到婚姻的现实。二人之间的流感情的方式就是程式化的问候,比如“你在哪?”“几点下班?”“晚上回来吃饭不?”没有这些点缀,感情
高 :李老师 ,您好。我知道您最近正在研究传统文化与中国古代文艺理论的关系问题。今天 ,我受《语文教学与研究》杂志的委托 ,想请您就传统文化与中学语文教学的话题谈谈您的
在韩国的日子里,我经常会被一些细节所感动。细节是微小的、具体的,但它却联通着人心。那天,我第一次给韩国的大学生讲课。下课时如同在国内一样习惯地说了一句“今天就讲到
作为川大古籍所独创的《宋代文化研究》专刊,在全国及海内外颇具影响,有宋代文学研究權威曾棗莊教授对宋代文学的综述《宋代四六创作的理论成就一论宋代四六话》,宋史专家刘
同伴关系主要指同龄人间或心理发展水平相当的个体间在交往过程中建立和发展起来的一种人际关系。它在青少年的发展和社会适应中具有无法取代的独特地位,是不容忽视的重要的