论文部分内容阅读
文化问题的处理是翻译实践过程中不可避免,同时也是关键的一个环节。语言是文化的载体,两者之间存在着密不可分的联系,从一种语言到另一种语言的转换,文化信息问题处理不好容易引起误解。汉法口译中有些汉语文化词汇并不能在法语中找到对应词,这些文化负载词存在于物质、社会、宗教、民族及政治等方面,如何处理它们是翻译实践过程中的一个重要问题。