对以主/述位作翻译单位的思考

来源 :丹东师专学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhongyuzhang09
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是对刘士聪、余东先生提出的以主/述位作为翻译单位这一观点的进一步探讨,并指出这一观点的意义及其不足。作者认为,以主/述位作为翻译单位如不考虑主位推进并与语义结合,是没有意义的;同时,翻译过程的语际转换之间有些情况是复杂的、多变的,如不讨论这些情况,以主/述位作为翻译单位也缺乏实际指导意义。
其他文献
同学来电告曰:空降一批腊制品,求我前去分担。一进门,愁眉苦脸的同学正对着一大堆腊鸡腊鱼腊肉腊肠腊排骨发呆,想想家里还有一大堆天南地北的腊货,随便拿了一块腊猪心一块腊
韩朝经济与文化学院(简称韩朝学院)是辽东学院具有地域特色与办学特色的二级学院,下设韩国语系、国际贸易系、汉学系三个教学系;设有“朝鲜语(韩国语)”、“国际经济与贸易(韩
现代心理学的发展,一直没有走出弗洛伊德画的那个巨大的怪圈。而一名土生土长的中国学者,却通过自己几十年的苦心研究,不仅弥补和修正了弗洛伊德的遗憾和错误,并且首创了一门
中国要富强,民族要强盛,靠什么?靠“水变油”似的发明家,还是靠”气功大师”们那非凡的神通? 不,一切还要靠科技! 在神功异能泛滥,伪科学流毒于世的今天,我们确乎应该把目光
在重庆外滩南滨路上的"律动"酒吧见到了陆真,与她交谈,看她说到情深处舞之蹈之,旁观者的心情也随她跌宕起伏的故事或惊喜或黯然,你只有感慨,这是个储备了足够能量、活力四射
归纳指出科技英语写作中常见的错误--形容词使用不当,甚至产生异义、反义,并就常用的几类形容词的用法给出了例句详解.
2013年1月,由于工作原因赴德国出差,期间先后到雷根斯堡、慕尼黑及周边城市进行参观访问,德国的建筑物给笔者留下了深刻印象。几乎没见到一个在建工地,无论城市还是小镇,多处保留着几十甚至上百年的古老建筑,尤其是德国最古老的城市——雷根斯堡,其老城区仍然保留着中世纪古老建筑原貌。因为是学土木工程专业的,所以将参观到的德国房屋建筑与我国的建筑物做了比较,并就我国建筑行业今后的发展提出自己的观点和看法。 
癌症是人类健康的恶魔,它主要是由增殖速度过快的癌细胞新陈代谢消耗大量的营养物质,并产生毒素,陆续出现较多的全身症状,使人食欲不振,逐渐消瘦衰竭而致命。癌症一旦确诊,人
期刊
阻碍朝鲜半岛国家关系发展的因素很多,其中朝核问题构成了21世纪初朝鲜半岛国家关系冲突中最直接、最敏感、最复杂、最重要的因素之一。朝核问题的解决将对东北亚地区的安全
结合初中美术教学大纲及初中美术教学策略,在美术课堂中融入“纸粘画”的教学,从而激发学习兴趣,提高美术技能,培养创新意识,最终形成较高的美术素养。  纸粘画应用初中美术课堂教学我们经常能听到这样一句话:“世界不是缺少美,而是缺少发现美的眼睛”。我们缺少的是一种审美的技巧,而这种技巧的把握源于美术实践。特别是初中生,要想实现这一目标,上好每一节美术课是极其必要的。  美术课是实施素质教育的有效阵地,也