对新疆银行业支持文化产业发展问题的调查思考

来源 :金融发展评论 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tp137907226
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
为深入了解新疆银行业支持当地文化产业发展的做法、成效及存在的困难,推动银行业有效支持和服务新疆文化产业的改革发展,新疆银监局开展了相关调研并提出政策建议。一、新疆文化产业发展现状2010年末,新疆共有文化产业机构9430个,文化产业从业人数37711人。新疆文化产业从无到有,从小到大,已基本形成多种所有制并存、门类齐全、品种多样,具有浓郁地方特色的文化市场经营格局。呈现以下特点:(一)文化资源丰富,但尚未转化为产业优势新疆是古“丝绸之路”的重要通道,东西方文明交流荟萃地;自古就是一个多民族聚居、多种宗教、多种语言文字和文化并存的地区,既有灿烂悠久的历史文化、丰富多样的民族民俗文化,又有众多的文物资源、非物质文化遗产资源和奇特的自然人文景观。新疆不仅地域广阔,地貌奇特,还与俄罗斯等8国接壤。这些都是发展文化产业的有利因素,但资源优势尚未有效利用,未能形成产业优势。(二)取得一定成绩,但总体发展水平较低 In order to further understand the practices, achievements and difficulties of Xinjiang banking industry in supporting the development of local cultural industries, and to promote the effective support and service of banks in the reform and development of Xinjiang’s cultural industries, the CBRC has conducted relevant investigations and put forward policy recommendations. First, the development of cultural industries in Xinjiang At the end of 2010, Xinjiang had a total of 9,430 cultural industry institutions and 37,711 employees in the cultural industry. From the very beginning, the cultural industries in Xinjiang have basically formed the cultural market management pattern with rich and varied local characteristics, such as the coexistence of various ownership systems, complete categories, diverse varieties and rich local characteristics. It has the following characteristics: (1) Abundant cultural resources but not yet converted into industrial advantages Xinjiang is an important passageway of the ancient Silk Road and the eastern and western civilizations exchange and exchange views. Since ancient times, it has been a multi-ethnic and multi-religious group with many religions The areas where languages, languages ​​and cultures coexist are both rich and long history and culture, rich and varied folk customs, numerous cultural relics resources, intangible cultural heritage resources and peculiar natural and cultural landscapes. Xinjiang is not only a vast territory, unique landscape, but also with Russia and other eight bordering. All of these are favorable factors for the development of cultural industries. However, the advantages of resources have not yet been effectively utilized and the industrial advantages have not been formed. (B) to achieve some results, but the overall level of development is low
其他文献
尝试分析天津文庙修缮工程中的室外地面设计方案,探讨其在坚持《文物保护法》及相关法规的前提下,以考古发掘成果、相关现存实例以及档案文献等多学科、多类型资料为设计依据
目的:通过观察蝉蜕散治疗小儿风热犯肺型咳嗽变异性哮喘与单纯西药治疗的疗效,以及对肺通气功能指标最大呼气流速峰值的影响,根据结果进一步探讨咳嗽变异性哮喘中医的病因病机
私有云是用户或企业单独构建和使用的云存储系统。使用者可以在任何时间、任何地方,通过任何互联网终端设备连接到云上存取数据。由于公有云的数据安全问题,越来越多的用户将
介绍了建立预防性维修系统的思路及组成和功能,重点阐述维修分析的工作流程和分析方法及相关分析表格的设定(FMECA、RCMA、LORA、MTA),根据分析结果最终确定预防性维修工作和维
本文探讨了把中国的古诗词成功地译成英语的可能性。作者对许渊冲教授提出的“三美”、“三化”翻译原则作了较为深入详尽的论证,并运用这些原则对某些古诗词之英译进行了剖析
在动荡的二十世纪,介入成为文学的主旋律。但两位女作家——柯莱特与张爱玲,在云波诡谲的大局势下独辟蹊径,细致地描写琐碎的日常生活。本文以两部作品——《谢里宝贝》与《红玫
从新中国建立至尼克松访华前,中美两个大国之间有个奇特现象:两国互相敌视,不相往来,却保持有特殊渠道建立了会谈机制;没有外交关系,却又由各自政府正式互派大使假他国进行长
近几年,国内经济下行明显,部分企业只注重经济效益,轻管理、轻预防,忽略了工伤预防工作,尤以劳动密集型和建筑施工领域企业工伤居高。而新形势下,个体及企业维权救济意识不断
翻译在人类的求知和存在中的重要作用。依照海德格尔的观点,从这一论断本身及海德格尔对荷尔德林和索福克勒斯的诗化的研究入手来探究这一问题,认为可以将翻译描述为人经由"
在我国农村教育改革不断推进的形势下,作为教育起始阶段的学前教育越来越受到国家的重视。农村幼儿园园长是农村学前教育干部的核心力量,是农村幼儿园最直接的领导者和管理者,他