从“顺而不信”到“信而不顺”——鲁迅翻译思想的转变

来源 :吉林华桥外国语学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qazwsx07555
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学家鲁迅家喻户晓,而翻译家鲁迅却鲜为人知。其实鲁迅在进行文学创作的同时翻译了大量外国作品,其译著数量与创作数量相当,对翻译理论颇有独到见解,在中国近代翻译历史上地位重要:作为译者,鲁迅起初遵从清朝末年统领译界“顺而不信”的思想,而后逆流而动,提出了饱受争议的“硬译”说。鲁迅为何如此?本文试图解释其间的缘由。 Writer Lu Xun is widely known, but the translator Lu Xun is little known. In fact, Lu Xun translates a large number of foreign works at the same time as his literary creation. The number of translations is quite equal to the number of creations. He has a unique view on translation theory and plays an important role in the translation history of modern China. As a translator, Lu Xun initially obeyed the command of the Qing dynasty Translation, “Shun do not believe” thought, and then move counter-current, the controversial “hard translation” said. Why is Lu Xun? This article attempts to explain the reasons.
其他文献
在筛选对细胞壁生物合成的新抑制剂过程中,分离得四个新的含磷酸抗生素,FR-900098(Ⅰ),FR-31564(Ⅱ),FR-900136(Ⅲ)和FR-33289(Ⅳ)。Ⅰ由新种S.rubellomurinus sp.nov.产生,
本文报告了一种筛选合适抗血清的简便方法。用此法对28株豚鼠抗胰岛素抗血清进行了检测,将其中典型的两株,以自身置换法测定了两批A14—[~(125)碘]单碘原子碘化胰岛素的比放
本文概述了国外麦芽糖输液的毒理、代谢研究,以及临床应用情况,是一种新的肠胃外营养剂。日本已有产品上市。也有人认为对麦芽糖输液应持慎重态度,需进一步临床验证。 This
在14种水稻土上进行硼、稀土、硅肥田间试验。调查结果表明,三种微肥均能改善作物的植物学性状,增强抗病虫害性能,减轻病虫害的发生与危害,从而提高了作物的增产效果。 In 14 padd
以叶螨科中五种叶螨的卵为材料进行叶螨染色体的制备与观察.其方法为四个步骤:(1)低温保存,(2)染色,(3)压片和封片,(4)观测.结果表明:朱砂叶螨、截形叶螨、和土耳其斯坦叶螨
远在19世纪,曾用电刺激来减轻拔牙时疼痛,但一直没有进行研究。Reynolds指出电刺激中脑中央灰质产生外科镇痛,标志着用现代科学方法研究镇痛的内源性机理有了惊人的进展。 M
拟除虫菊酯类农药是人工合成比除虫菊杀虫毒性更强的杀虫剂,具有速效、高效、低残留的特点,被广泛应用于防治多种作物害虫,1979年以来,湖南省茶叶研究所在中国农科院茶叶研
近年来,对包含化合物(inclusion compound亦称笼形物clathrate)的研究,进展甚快。由于其性质特殊,用途广泛,颇引起注意。本文通过对我国创制的治疗沙眼的新型药物(由中国医
针对当前中国农药生产和销售过程中存在的问题,提出了加强农药管理的几项措施。 Aiming at the existing problems in the process of pesticide production and marketing i
使用波尔多液应注意的问题波尔多液是由硫酸铜、生石灰和水配制而成的,常用于防治苹果、梨的轮纹病、早期落叶病、炭疽病、锈病以梨黑星病,葡萄黑痘病、炭疽病、白腐病和霜霉病