论《无常》中的三重指涉

来源 :关东学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ptf_phoenix
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《无常》作为一篇精致的散文创作,有其混杂的文体特征,即杂文性与叙事性涵容其间。而在意义指涉上也有其独特而又繁复的指向,最少有三重:其一是民间视野下的阴间设置,而连接点则是“活无常”;其二是这篇写于1926年“三一八惨案”三个多月之后的文章极具批判性,一方面指向了对残暴专制的批判,另一方面又对其帮闲——“正人君子”进行多面嘲讽;其三,此文还有对人生哲学的反思——包括强调人性提升、“公理”诉求以及对“立人”新发展之后的“立国”关怀。
其他文献
根据阻抗匹配原理和电磁波传播规律,以中空多孔聚丙烯腈(PAN)碳纤维为主要吸收剂,分别添加以炭黑、碳纤维和羰基铁粉为吸收剂的匹配层,制备了双层轻质雷达吸波材料,并考察了
随着兽医诊疗水平的不断提高,钙通道阻滞剂(CCB)逐渐被用于治疗宠物的心脏疾病、心律不齐、高血压,最近也用于急性肾衰竭。CCB过量的发病率尚不清楚,但Holder T(2000)报道在1995-200
全球化和日益增长的旅游需求促进了出境游的蓬勃发展。出境游作为一种最直接的跨文化交流方式,使国人得以领略异国风情文明。在此过程中,旅游翻译,特别是相关旅游信息的英汉翻译,其重要性毋庸置疑。不仅如此,旅游文本的英译汉研究也有重要的理论及现实意义。本文是以《名人游轮旅游宣传手册》为素材的翻译实践报告。作者从在翻译公司实习经历出发,以皇家加勒比游轮有限公司的《名人游轮旅游宣传手册》的英译汉翻译文本为研究对
动画电影《哪吒之魔童降世》赢得了极高的赞誉和票房,有论者认为,该电影开启了堪比“漫威宇宙”的“封神宇宙”。本文拟从西方文化与政治现代性与“新神话”的关系出发,论证漫威宇宙作为一种与美国帝国文化治理技术相适应的“新神话”,并呈现其他动画工业大国不能进行类似神话构建的文化/政治根源。我们认为,《哪吒之魔童降世》虽然具有构建新神话的潜能,但其对世界文化政治格局的宏观把握不足,停留于东亚文化—政治格局域内
非开挖技术利于城市环境、城市管理,城市交通的建设,转变了传统技术带来的不足,使市政给水管道施工的工程质量得到有效提高,对城市建设发展方面起到促进作用。
"三纲五常"是中国最基本的传统观念。人类文明发展到今天,三纲不能要,五常不能丢。三纲何以不能要?五常何以不能丢?须结合文明的通义与现代文明的发展,作出新的解释。由于"五
目的探讨腓骨解剖型钩钢板治疗外踝骨折的临床效果及总结治疗经验。方法2011年2月~2013年4月,对28例伴外踝骨折进行手术切开复位腓骨钩钢板内固定手术。对术后踝关节功能进行
目的观察红蓝光联合螺内酯治疗女性成人痤疮的疗效。方法选择2011年6月~2013年3月在淳安县第一人民医院皮肤科就诊的62例女性成人痤疮患者,给予患者红蓝光照射联合螺内酯片口
目的本研究首先采用糖尿病心肌病变(Diabetic Cardiomyopathy, DCM)大鼠模型,研究内分泌血管活性肽优洛可啶(Urocortin)对DCM大鼠血清生化指标、血流动力学、心肌细胞内钙离
作为中国传统文化的重要一脉,中国酒文化以自身独特的魅力而存在,数千年来经久不衰。然而,中国酒文化类型书籍鲜少有经典英译本流传,究其原因,在于翻译过程中的文化空缺问题未能得到有效解决。此翻译实践文本《舌尖上的酒文化》通过对中国传统酒文化的细致描述深刻地展现了中国酒文化的魅力和影响力。在本次翻译实践中,作者以“模因论”中的模因基因型和模因表现型两个概念为指导,针对语言、文化习俗所造成的文化空缺问题和长