论文部分内容阅读
作为我国新时期首批军事留学生之一,我曾在著名的伏龙芝军事学院学习了近3年,对俄罗斯军队的管理有一些切身感受和初步认识。 指挥员要先当学员 前苏军和现俄军都实行一长制,即指挥员(首长)有领导与指挥部属的全部权力,对部队、分队和每个军人生活和活动的所有方面向国家全权负责。指挥员(首长)有权单独作出决定,严格按照法律和军事条令的有关要求下达相应的命令;部属对指挥员的命令必须服从,不得评论,不服从或不执行命令将被视为犯罪。无论平时还是战时,指挥员都具有绝对权威。
As one of the first military students in the new era of our country, I studied at the famous Frunze Military Academy for nearly three years and had some personal feelings and preliminary understanding of the management of the Russian army. The commanders should first apply for a long-term rule when the former Soviet troops and the present Russian troops are students, that is, the commander (chief) has the full power of leadership and command of the army, and exercises command of the troops, units and every aspect of the life and activities of each soldier to the state take full charge of. The commander (chief) has the power to make a separate decision and issue the appropriate order strictly in accordance with the relevant requirements of the law and the military order; the order of the subordinate to the commander must be subordinated, no comment, disobedience or non-enforcement of the order shall be considered as an offense. Commanders have absolute authority whether in normal or wartime.