文化语境顺应论下《红楼梦》敬称翻译

来源 :北方文学(下旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:xll526
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文基于《红楼梦》前八十回霍克斯译本,从文化语境顺应论角度探索了关于下级对上级、下辈对上辈的敬称翻译策略,探讨对源文化和目标文化的顺应。本文通过分析霍克斯关于此类敬称的翻译文本,发现此类敬称翻译主要运用交际性翻译策略去顺应目标文化,此结论将丰富《红楼梦》翻译研究,促进跨文化交际,启发文学翻译教学。
其他文献
热爱学生是教师的美德,是教师的职业道德。热爱一个学生就等于塑造一个学生,而厌弃一个学生无异于毁坏一个学生。对学生有爱心,是做好班主任工作的重要基础。爱心就是要求教
标题是新闻的眼睛,其主要作用在于概括总结事件,吸引读者注意,并且帮助读者了解新闻大意。正确了解体育新闻标题在词汇、语法、修辞等各方而的特点,将英汉体育新闻标题进行对比,有
可以这么说,没有一个学生不想学好,再差的学生也会萌发向上的念头。然而,世界上没有两片相同的树叶,人与人之间的差异是客观存在的。但同时任何事物又都是发展变化的,后进也
如今,时尚的装饰品遍及生活的方方面面,许多原本只供人欣赏的工艺品,也越来越成为热销的时髦商品,像“特写”般克隆自己的手或脚,然后制成精美艺术品送给恋人或朋友,已经成为很多人的一种时尚。   2004年5月姜晓烽在深圳欢乐谷开了一间制作蜡手模型的蜡手工作室。把手放进蜡烛液里浸一下,再放进冷水里冷却。如此数番后,手上就结了一层晶莹剔透的蜡;然后慢慢把蜡从手上褪下来,修整好蜡手,再放进染料里浸一会,一个
愚谨记恩师王志宏先生(见注)谆谆教诲,坚持不懈研习太极拳,走架“行功”,推手“摸劲”,读书“求理”,默识“悟道”,移樽就教于前辈,诚心向学于同仁,心得体会,千头万绪,今疏理归纳,题曰“感悟”,絮絮道来,就教于高明大家,并与同仁同道共勉之。愚之“感悟”曰:  “一柱擎天身中正,阴阳二气混然成。  三关贯通脊骨拔,四梢呼应神气整。  五行进退随人动,六合内外成一统。  七星彼此互照应,八法随势随机行。
本文通过对中国传媒大学南广学院艺术传播系一系列音乐项目课程两年教学思路、教学方式、教学成果的调查考证,以及自己的教学经历。比较了以“实践带教学”这种教学模式中两种
人们都说:“孩子的心是未经雕琢的璞玉,美丽而又稚嫩。当我们肯俯下身来,走进他们的世界,就会发现,原来许多成人眼中的错误缘于我们对孩子的误解。教育是科学,也是艺术,只有
怎样掌握学生的思想动态?有经验的中医通过望、闻、问、切发现病人的病因,对症下药,班主任也要能够通过望、闻、问、切发现学生学习生活、思想品格等方面表现出来的心理情绪
管理学校水电是保证学校教育教学顺利进行的必需条件,与学校教职员工及学生生活、学习息息相关。水电供应是学校教学、科技生产和生活的最基本的物质保障,是保证房屋正常使用
孔子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”罔,迷惑无得;殆,危险。它深刻说明了学习与领悟的关系。练拳也一样,只学习,即单纯练习,不思索,不领悟其中的内容,攻守含义,结果拳法便不会长进,更不能进入一个高境界。当然,苦练、持久练是基础,只有在此基础上才能谈“悟”。师傅常说这个徒弟有悟性,那个徒弟少灵性,就是指这吧。  拳练到三年五截,有了一定基本功,但理解拳理,分清里外,解剖人体结构变化,切中要害,抓住