从文本类型理论看访谈类节目字幕翻译——以《杨澜访谈录》为例

来源 :韩国语教学与研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cxddqqqqqq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着我国文化“走出去”战略的不断深入,一些以采访优秀人士为主题的访谈类节目成为跨文化传播的重要内容。字幕翻译对于对象国观众了解节目内容起到类纽带和桥梁的作用,质量高低直接影响观众对节目的理解程度。功能翻译理论不同于传统的翻译理论,优先考虑目的和功能,以功能和社会文化为中心,为翻译带来了全新的视角,并体现着交际功能。为解决字幕翻译提供合适的解决方案,本文选择《杨澜访谈录——互联网二十年之巨浪中的商业颠覆》的字幕为素材案例,在分析功能翻译理论视角下,将源语文本分为信息型、感染型、表情型三类,探讨文本类型对字幕
其他文献
本文对组织培养法获得的三个地黄新品系茎尖培养Ha-16号、叶片培养824-1号、有性杂交76-19号与其传统品种'金状元',以梓醇、磷、铁、糖、浸出物等成分为指标,作对比
《源氏物语》中“空蝉”形象的塑造,空蝉与光源氏偷情、爱恋的心理描写,都隐喻了中国古典文学作品的意趣。本文引用《源氏物语》文本相关段落的描写,分析其与《诗经》《唐诗
本文依据对部分通过机械制造企业安全质量标准化复评企业的安全管理人员进行调查的结果。利用模糊综合评价法,对企业开展标准化前、后各项评价因素的情况进行分析,得出标准化有
【正】 文化,很难给出一个确定的定义。我们只能通过了解各类学科和思想家对文化的界定,来描述文化是什么。了解和研究文化概念及其具体情形十分必要,这种了解和研究也将会促
中共中央关于加强和改进思想政治工作的若干意见指出,要认真做好老年人特别是退(离)休职工的思想教育工作,中组部就加强退(离)休干部思想政治工作专门下发通知,要求在新形势
北京昆仑海岸传感技术有限公司JZH-102无线二氧化碳传感器采用采集、传输一体化设计,可集成多种传感器及变送器,智能管理、智能传输。传输距离远,采用2.4G DSSS扩频技术,抗干
生物膜反应器用于处理河道入河口污水是水环境治理研究内容之一,河道污水的特点加大了处理的难度,对生物膜反应器进行合理的运行控制是实现其高效率、低耗能运行的关键。
采用熔铸和轧制的方法,在Cu-Zn-Al铝黄铜中添加Ni及自制晶粒细化剂,制备出一种新型弹性合金,通过扫描电子显微镜(SEM)和光学显微镜(OM)等对Cu-Zn-Al-Ni铝黄铜的微观组织进行观察