论文部分内容阅读
子川的文字首先留给我深刻印象的是他关于计算机与网络的著作,因此,当子川的一大叠诗作摆到我面前的时候,确实让我吃惊不小。我总觉得诗歌是农耕时代的产物,而在子川身上,农耕时代与信息时代竟然如此相安无事。这使我想到日本美学家今道友信谈东方美学的论述来,今道友信认为整个东方虽然步履踉跄地奔着现代化,但其骨子里面总还深植着农耕的古典的根柢,他以日本为例说那仿佛一一对应着的白天与夜晚;白天是西服,那夜晚就是和服;白天是电视,夜晚则是俳
I was very impressed by the text of Zi Chuan, which impressed me with his work on computers and the internet. Therefore, I was greatly surprised when a large pile of poetry by Zi Chuan was placed before me. I always think that poetry is a product of the farming era, and in Chuan Chuan, the farming era and the information age are so quiet. This reminds me of the account of Japanese aesthete, Daoist Friends, about oriental aesthetics. Today’s Daoist faith believes that while the entire East is mourning for modernization, its essence is still rooted in the classical agricultural practice. In Japan, For example, it seems that one to one corresponds to the day and night; during the day is a suit, that night is a kimono; TV during the day and 俳 at night