日语格助词“に”“へ”的使用分布情况调查

来源 :校园英语·中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sunplusit
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】在现代日语中,一般情况下,格助词“に”表示着落点,“へ”表示方向,二者也可以替换。本文为了调查其在口语中的使用倾向,对电视剧和小说中会话部分的“に”和“へ”的使用情况做了调查。本次调查显示,“に”的使用具有绝对优势,而“へ”的使用也具有明显的个体特征。首先,省略移动性动词时有不用“に”用“へ”的倾向。这跟二者的功能区别有关。但是,在现代日语教学中基本上只指出在表示着落点和方向时“に”与“へ”可以互换,很少涉及“に”的使用优势和比较容易使用“へ”的情况。
  【关键词】格助词 方向 着落点
  引言
  有很多日语学习者对表示方向和着落点的格助词“に”与“へ”的使用分布持有疑问。很多初级教科书里记述道,“に”与“へ”都可以表示“动作的着落点”,“へ”可以代替“に”。但是,学生却感觉很少使用到“へ”,经常有学生问,什么时候用“へ”。因此,本文通过分析电视剧会话中格助词“に”与“へ”的实际使用,考察其使用分布情况,探讨在日语教学中如何指导学生掌握这两个重要的格助词。
  一、先行研究
  很多词典对“に”“へ”之间的功能区别进行了说明,但是却表现出此二者的区别正在逐渐丧失的趋势。平安时代末期,“に”与“へ”都可以表示归属点和对象,发展到现在,二者之间的使用界限模糊不清。益冈指出,”に”表示归属点,表示与移动动词同时使用的目的地。“へ”表示人和物的移动方向,大部分情况下跟表目的地的“に”区别不大。
  除了功能上的区别,还有地域间的区别。鹤冈通过分析明治以后的作家作品,指出“に”与“へ”表示方向时,存在地域差别,江户,东京出身的作家使用“へ”、九州出身的作家用“に”的倾向比较强。
  目前为止的研究,指出了二者存在功能区别和地域差别,但都是小说等书面语的调查,并没有讨论口语中的使用倾向。因此,本文将对电视剧中的会话部分进行调查,以期发现二者间的使用分布倾向。
  二、调查方法
  为了调查与书面语有何使用上的不同,本文以电视剧对话为研究对象。选取了《Around 40》和《ホテリアー》两部日剧。《Around 40》主要描写了医生,杂志社编辑,主妇之间家庭和工作的生活状况,而《ホテリアー》主要描写了刚在酒店工作的女性的奋斗经历。可以看出这两部剧既有工作场景又有家庭场景,包含了正式和非正式场合的用语。抽出省略“に”“へ”的句子,以最初出现的句子为调查对象,选取了100个用例。
  另外为了进行对比,选取了现代小说角田光代的《八日目の蝉》和大石静的《四つの嘘》作为调查对象。角田光代是神奈川县人,大石静时东京出身,二者都属于关东圈作家。鹤冈主张近代以来关东地区有使用“へ”的优势,山西·驹走认为到现代这种优势在减弱,通过本次调查希望可以看出现代关东圈出身的作家有怎样的使用倾向。
  三、调查结果
  调查结果显示,两部电视剧中“に”的使用都占绝对优势。《Around 40》为71%、《ホテリアー》为75%。此外,“へ”的使用都占不到10%,《Around 40》中“へ”“へは”共占1.8%,出现频率较高的《ホテリアー》为9.1%。“に”“へ”助词省略的情况,两部电视剧有所差别。相对于《Around 40》的21.9%,《ホテリアー》只有6.8%,对话中“に”的使用频率也远远高于“へ”。助词省略出现率不同应该跟两部电视剧的类型设置不同有关。两部电视剧虽然都有正式和非正式场景,但是,《ホテリアー》接待客人的场景较多,而《Around 40》则职场同事对话的场景较多,家常话较多。《げんきⅠ》中也指出对话特别是非正式场景中容易发生助词省略现象。因此,可以推测正式场景较多的《ホテリアー》很难发生助词省略。
  另外关于现代小说中“に”和“へ”的使用。本次调查的小说中“に”占了压倒性优势。比例约为90%,而“へ”约为5%,可以确认跟山西·驹走的调查结果一样,现代书面语中“に”的使用占绝对优势。
  四、结语
  为了调查书面语以外的”に”“へ”的分布,对电视剧对话中二者的使用情况进行了调查。这次调查受对话上下文和数量的限制可能并不完善。但是,不可否定“に”具有使用上的绝对优势。在今后的教学中有必要注意指导。这次是以电视剧对话为调查对象的,跟自然对话中还是有所差别,今后可以以实际对话为对象,调查二者的使用倾向。另外,以母语说话者为考察对象,对母语说话者感受“に”“へ”的语感的不同应该更有效。在此基础上考虑对学习者进行“に”“へ”的学习指导效果可能更好。
  参考文献:
  [1]下野香织.「多義助詞「に」の第二言語習得過程:認知言語学的アプローチ」『言語学と日本語教育Ⅳ』[M].日本.くろしお出版,2004.(87―98).
  [2]益冈隆志.田窪行则.『日本語文法 セルフマスターシリーズ3格助詞』[M].日本.くろしお出版,1987.(23-26).
  [3]鹤冈昭夫.「近代口語文章における「へ」と「に」の地域差」『中田祝夫博士功績記念国語学論集』[M].日本.勉誠社,1979.(621―641).
  [4]庵功雄.高梨信乃.中西久美子.山田敏弘.『初級を教える人のための日本語文法ハンドブック』[M].日本.くろしお出版,2000.(56-67).
  作者简介:田玉玲(1985-),山东临沂人,硕士,讲师,研究方向为日语语言学。
其他文献
项目教学法是当前较为常见的一种教学方法,能够培养学生的创新精神,拓展学生的开拓能力.项目教学法适合学校教学.现阶段,项目教学法已经逐步引入医药会计基础教学中,其主要目
以S-十二烷基-S'-(α,α'-二甲基-α"-乙酸)-三硫代碳酸酯为链转移剂,制备了窄分布的聚甲基丙烯酸甲酯(PMMA)大分子链转移剂,用大分子链转移剂来引发第二单体甲基丙烯酸丁
加藤泽男,1946生于日本本州岛中北岸港市新滹。他在体育生涯中,共获得12枚奥运奖牌,其中8枚金牌、3枚银牌和1枚铜牌。堪称日本最有成就的运动员,也是奥运会史上最成功的男子
刘翔,1983年7月13日出生于上海。2001年7月13日,中国北京申奥成功,因此,很多人都说刘翔是为奥运而生。他是中国田径项目上的第一个男子奥运冠军,创造了中国人在男子110米栏项
以丙烯酸丁酯为单体,硝酸铈铵为引发剂,采用水相自由基界面聚合法制备醋酸纤维素接枝聚丙烯酸丁酯共聚物(CA-g PBA).将此共聚物作为添加剂,考察了CA-g-PBA的添加量对聚砜超滤
以硝酸铁[Fe(NO3)3·9H2O]为初始原料制备三氧化二铁(Fe2O3)胶体,并以所制备的Fe2O3胶体作为铁源及分散体系,以磷酸二氢锂(LiH2PO4)作为锂源和磷源,通过喷雾干燥法及热处理技
翻译不仅仅是语言和语言之间的沟通方式,它更多的是为了实现沟通,将语言进行转换解析进行语码转换的一个过程,从而有效地依据对方提出的言论进行思维大意分析,并结合翻译内容
使用氟硅氧烷交联剂,与基料羟基聚二甲基硅氧烷(PDMS)在二月桂酸二丁基锡的催化下室温交联固化制备了有机氟硅防污涂膜.对该涂膜表面氟含量、表面形貌、与水接触角等表面性能
采用静电纺丝技术制备聚左旋乳酸(PLLA)、胶原和壳聚糖纳米纤维,并分别以3种纳米纤维膜作为沉积模板采用电沉积技术矿化磷酸钙盐。通过扫描电子显微镜、傅里叶红外光谱分析沉
为了研制一种具有蓄热调温功能的织物,采用原位聚合法制备了以正十八烷为芯材,以三聚氰胺-甲醛-尿素树脂为壁材的相变材料微胶囊。利用扫描电子显微镜(SEM)和差示扫描量热仪(