论文部分内容阅读
在幼儿园里,孩子间的冲突时有发生,动起手来也不罕见,只要孩子没受伤,家长一般不会很注意。但是,有时在一个班里,有的孩子经常被另一个孩子欺负,被欺负的孩子的家长就觉得不能接受了。遇到这样的情况,怎么处理才合适呢?从道理上讲,很多家长不同意反戈一击,认为不打架是好孩子,但是怎么才能不打呢?家长们提出了一些法子:告诉老师。但是,有时候老师注意不到或顾不过来,也可能老师说了,孩子不听。过分吓唬或惩罚,可能使打人的孩子心理上受到伤害,或从此服输,或反而恨老师、恨被打的孩子,以后有机会时打得更狠。也可能状告多了,老师也不当回事了。虽然告诉老师是家长最易想到、最常告诉孩子的办法,但由于有些老师还没有找到适宜的方法而不太见效。当然也有的家长不愿意让孩子什么事都找老师,这些家长怕孩子从小就学会“打小报告”。不跟他打,躲开。但是,有时候躲不开,欺负人的孩子可能会追上来,可能会觉得被欺负的孩子老实而更敢欺负。也有的时候很难躲,总有人得坐在他旁边吧。
In kindergarten, child conflicts often occur, hands are not uncommon, as long as the child is not injured, parents generally do not pay attention. However, sometimes in one class, some children are often bullied by another child, and the parents of the bullied children find it unacceptable. In the face of such a situation, how to deal with it is appropriate? From the truth, many parents do not agree to fight a fight, that no fighting is a good boy, but how can we not play it? Parents put forward some ways: tell the teacher. However, sometimes the teacher can not notice or fail to take care of it, maybe the teacher said that the children do not listen. Too scaring or punishing may make beating children psychologically harmed, or from confession, or rather hate the teacher, hate being kidnapped, later when there is a chance to play more ruthless. May also sued more, the teacher is not right. Although telling a teacher that parents are the easiest and most telling children to do so, some teachers find it less effective because they have not found a suitable solution yet. Of course, some parents are reluctant to let their children look for anything to do with their teachers. These parents are afraid that when they were young, they would learn to “play a small report.” Do not fight with him, dodge. However, sometimes it is not possible to hide behind. Bullying children may catch up and may feel that the bullied children are honest and bully. Sometimes it is difficult to hide, always someone sitting next to him.