我看英诗翻译中的“以顿代步”问题

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:snmydmyd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】 格律体英语诗歌应如何翻译,这是长期有争议而未能解决的一个问题。就笔者所见的译法,主要似不出于下列三种:(1)采用中国传统诗、词、曲的格律或其变体;(2)不拘格律,采取自由体或散文诗的格式;(3)移植英诗的格律,最显著的就是"以顿代步"的方式,即以汉语中的顿代替英诗中的音步(foot)以再现原诗的节奏。这里想探讨一下第三种译法的一个问题,即:"以顿代步"。究竟这种译法有没有再现原诗的节奏和音乐美呢?要回答这个问题,我想,首先我们必须弄
其他文献
企业中的管理人员作为支配企业各项资源的主体,是每个企业中富有活力的、赋予企业生机的因素。企业能否面对知识经济与全球化竞争的挑战,关键在于能否建立起一支胜任的管理梯
施工组织设计是用以指导园林工程建设过程各项施工活动的技术、经济、组织、协调和控制的综合性文件。结合园林工程的特点和施工组织管理的实际,简述了园林工程施工组织设计
借鉴精益生产的理念,以某企业的转包零件生产组织过程为案例,对其生产流程进行优化,并对优化效果进行了评价,对我国制造企业的生产流程精益化管理有一定的借鉴意义。
书信是人们日常生活、工作中不可缺少的交际、交流思想的工具。有什么话要说,就可以直接当地写出来,寄给对方。它迅速、灵活、方便。远隔两地的人,都可以用邮寄书信的方法对
随着微信用户的爆炸式增长,很多企业纷纷用这个工具来做营销,投入了大量的精力。本文对什么是微信营销以及微信营销的优势做了简单的介绍,主要阐述了如何做好微信营销和微信
关仁山,河北文坛的“三驾马车”之一。他的小说创作以农村为主要阵地,以农民为塑造的主体。本文就以关仁山的农民小说为研究范围(不包括作者创作的通俗小说),通过对小说中的
随着城市快速发展,城市生活垃圾产生量呈快速上升趋势,由于缺乏必要的处置设施,垃圾围城现象在一些县城非常突出成为十分严重的环境公害。而且我国历来固体废物的产量都很大,
通风空调系统产生的噪声是空调列车室内的主要噪声源之一,目前消除空调系统产生的噪声最通用的方法是在空调风道内安装消声器。安装消音器后将对空调系统产生了两个方面的影
工程造价管理一直贯穿着工程建设项目的全过程,也是项目管理的重要组成部分。结合建筑施工企业的多年的造价管理经验,对不同阶段的全过程造价管理要点进行了分析与总结,使得
文献综述与科学论文是我们每个大学生所必须了解和掌握的一门课程,也是完成学业过程中要完成的一项任务。而两者之间存在着一定的区别,本文在两者写作方法方面的区别及关系方