世界性的投映:中国早期银幕上的西方文学

来源 :艺术评论 | 被引量 : 0次 | 上传用户:applee911
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一方面,我将综合并评价现有的研究模式,不仅是银幕改编还包括类似电影《一剪梅》那样的跨文化改编,并且尝试用新的语汇阐释这类跨地域的文化实践。另一方面,跨文化改编的问题常常牵涉到其他相关议题,比如翻译行为、准确度以及知识与欲望生产和消费过程中的权力机制。因此根据《一剪梅》或其他电影的改编者们的方法,可以为国产电影(或彼时的翻译电影)构建一种更加实用的解读模式。这种解读属于我所讨论的“世界性的投映”(cosmopolitan projections)范畴之列。 On the one hand, I will synthesize and evaluate the existing research paradigm. Not only is the screen adaptation but also cross-cultural adaptation like the movie “One Cut One”, and I try to explain this kind of trans-regional cultural practice in a new vocabulary. On the other hand, the issue of cross-cultural adaptation often involves other related issues such as translation behavior, accuracy and power mechanisms in the production and consumption of knowledge and desire. Therefore, according to the methods of Adapters of One Cut or other films, a more practical mode of interpretation can be constructed for domestic movies (or the translated films of the time). This interpretation belongs to the category of “cosmopolitan projections” that I am discussing.
其他文献
一、前言 为了确定公用码头的最优泊位数,从以往的研究成果看,似应解决三个问题: (一) 港口吞吐量,应当根据国民经济计划,特别着眼于港口腹地的开发计划来预测。要推导出吞
婴儿的健康成长,除了喂养和睡眠外,还需要情感交流,包括肌肤的触摸和抚爱。在自然分娩过程中,胎儿就接受了母亲产道收缩所带来的特殊的抚触。而出生后的婴儿同样需要抚触。通过双
在阐述全球化与城镇化本质和总结全球化背景下世界城镇化趋势的基础上,论述了全球化背景下中国河南城镇化推进的战略重点:(1)加快省会郑州向区域中心城市的快速跨越,实施中原城
利用兰州站1951—2005年逐日降水观测资料,进行雨量划分级别,分析了55 a来兰州分级降水雨量谱和极端降水的气候变化和发展趋势.研究表明:兰州年降水量逐年波动下降,长期变化
抚触即按摩,自从有了人类就有了按摩。在中国婴幼儿推拿按摩已有2000余年历史,用于多种疾病的治疗,同时也用于正常儿的健康保健。唐代的孙思邈说“小儿虽无病,早起常抚摩囟上及手
依托某矮塔斜拉桥工程,列举对比目前斜拉桥调索的常用方法,详细介绍了正装迭代法与影响矩阵法在矮塔斜拉桥二次调索中的应用,通过理论计算与成桥索力的对比分析,验证方法的准
码头泊位数与港口吞吐量关系密切,如何使发生在港和船方的总费用为最小,使港口规模为最佳状态,是港口规划设计中的重点之一。文章以广东地区某多用途码头为例,探讨在港口规划
科技手段使用得不合理,走向极端,就达不到使用的目的,甚至适得其反。在语文课堂教学中运用科技手段要适时、适量、适度,不能脱离文本,要体现新课程理念,符合学生的认知规律。
“党和政府的好政策,让我们真正得到了实惠。”提起现在的生活,阿克苏地区阿瓦提县阿瓦提镇团结村村民艾合买提·巴拉提竖起大拇指。看病没钱、养老无保障,曾经是收入不高的
本文以会计监督的相关理论为基础,从当前政府会计工作面临的新形势入手,结合对政府会计监督职能定位的分析,对当前政府会计监督存在的监督职能弱化、财政部门履职不充分、会