翻译美学背景下科技英语翻译中的美学取向

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sbisk
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着学科、材料、设备、工艺等不断更新,大量的科技新术语活跃在社会当中,尤其是英语领域。由于科技术语具有确切性、单义性、理据性、能产性、简明性、系统性以及稳定性,因此在科技文章的翻译过程中,要积极挖掘文章的词、句、法以及结构等方面的特点,从而增强译文的正确性以及可读性。伴随着国际间科技交流的不断发展,为了能够增强译文内容的真实性及形式美,因此要把美学与翻译进行有机结合,在翻译的过程中进行创造性的审美再现。本文主要通过结合翻译美学的时代背景,从而探索科技英语翻译中的美学取向,希望对未来科技英语的翻译工作有所帮助。
其他文献
<正> 君臣关系首要在于维护双方秩序的稳定,君安君职,臣安臣职。君臣之间等级森严,贵贱分明,臣处处以"尊君"为指向,所谓"君为臣纲"。君臣等级体现在社会的各个方面,如人际称
<正> 银行是信贷、支付和结算的中心。经济建设的不断发展和经济体制改革的不断深入,使经济增长更加依赖于银行提供资金,并通过银行利用信贷、利率等章融手段对经济活动进行
针对三电平有源中性点箝位(ANPC)逆变器采用模型预测控制(MPC)策略时存在开关频率不固定和采样频率较高的缺点,提出了一种有限开关序列模型预测控制(FSS-MPC)策略。该策略将
新时期以来的女性文学批评,性别意识一以贯之。之初,作为对特定历史时期“男女都一样”的性别观点的反拨,批评话语侧重女性立场的强调,女性意识的阐发。90年代以来,批评话语
财务公司作为企业集团的资金集中管理平台,承担资金管理、结算等职能。开展产业链金融对于财务公司进一步提升服务集团能力,强化金融服务实体经济职能至关重要,在开拓产业链
本研究以棘托竹荪废弃物为材料,对棘托竹荪孢子和胶质的生物活性物质进行研究,课题主要研究内容及结果如下:(1)竹荪废弃物的开发价值。统计分析竹荪不同部分鲜重比、干重比及
核心价值观是一个国家、一个民族价值追求和文化理想的精髓,能激励全体人民为共同的美好愿景而戮力同心、不懈奋斗。社会主义核心价值观内涵丰富、系统完备,体现了当代中国发
分析了传统AHP法和CRITIC法存在的缺陷,结合AHP法和CRITIC法的优点,定义了综合赋权法。以天津市水资源供给方案为例,试验数值表明得到的结果与实际情况基本吻合。
<正>孙光荣,1941年生,湖南省浏阳县人(祖籍安徽),无党派人士。第二届国医大师,中医药现代远程教育创始人之一。现任全国中医药文化建设与科普专家委员会委员,全国第五批、北
<正>【设计理念】在平时的作文训练中,故事新编很受学生们的欢迎。学生们在耳熟能详的故事原文基础上,以此为载体,培养质疑精神和创新能力。当然,在改编过程中要注意故事的合