翻译文学何以世界文学

来源 :世界家苑·学术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wjq12262024
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:翻译文学何以世界文学?实则其中包含两组关系,一是一组显性关系,即翻译文学和世界文学的关系;二是一组隐性关系,即源文本和译文本的关系。但同时“翻译文学何以世界文学”还存在两个争议性的问题,一是翻译文学的价值性问题和世界文学的多义性和存在性的问题,这两个问题在学术界仍属两个炸区,争论异常激烈。本文在充分解说“翻译文学何以世界文学”这一问题的基础上,还将结合生物学的基因和遗传等相关术语对翻译文学与世界文学的关系进行尽可详实的解释。
  关键词:翻译文学;世界文学;源文本;译文本;基因;遗传
  一、翻译文学和世界文学
  “翻译文学何以世界文学”这一问题的提出是在深入阅读和理解劳伦斯·韦努蒂所作《翻译研究与世界文学》的基础上,所提出的可行性的假设,并在此基础上所进行的研究与思考。实则“翻译文学何以世界文学”其中包含两组关系,一是一组显性关系,即翻译文学与世界文学的关系;二是一组隐性关系,即源文本和译文本的关系。但同时“翻译文学何以世界文学”还存在两个争议性的问题,一是翻译文学的价值性问题和世界文学的多义性和存在性的问题,这两个问题在学术界仍属两个炸区,争论异常激烈。“没有翻译,世界文学就无法进行概念界定,翻译文本构成世界文学”,从这可以看出韦努蒂认为翻譯文学具有突出的价值,并且是世界文学的重要组成部分。其中还说“翻译本质上是一种本土化的实践过程”,这区别了源文本和译文本的等值效力。因为在这个“本土化的实践过程中”也是译者发挥主观能动性的实践过程。因为译者本身的属性化决定了源文本的选择及其译本成品的所带有的译者的个性化的磁场。并且译者在选择源文文本上,也有无限种可能,因为其中隐藏了一个预期读者的问题,也有可能是出版商单方面要求的结果。拿《小红帽》。来说,普遍意义的预期读者是儿童,那么它的源文文本就该选择接近于童话体裁形式的来作为源文文本的底本来翻译,但预期读者是成人呢?在《小红帽》的产生到发展,再到形成全世界普遍接受的儿童体裁文本的过程中,《小红帽》还有多个视角的版本形式。其次是翻译过程中采取的话语策略的形成也同样涉及各种元素,如政治和意识形态的制约、赞助人和出版商的要求等。最后即是一本成型的译文文本的传播在译国的接受环境下的生命力的延续性如何的问题了。这种多种元素的助力使得翻译文本具有了独立的人格,确立了翻译文学独特的魅力。
  二、源文本和译文本
  翻译文学是在这个全球化趋势下应孕而生的。随着科技的无限推进,当今的时代人与人的界域越来越窄,在有限的空间内是不同文化碰撞或交融实现的多元共生,如美国产生了民族“熔炉”观、意大利倡导“马赛克”观。其充分体现出各民族间互谅互让,理解并相互尊重对方的意愿、风俗习惯及价值观念。生活的无限贴合,导致相互之间的交流也愈加的密切,一个非常现实的文学问题就是文学作品在异文化中的生命力问题,即译文本的传播力问题,译文本在译入文化民族的可接受度决定了译文本是否可以上升到翻译文学。翻译文学是在源文本以跨文化为前提的基础上所形成的文学文本,所以翻译文学都是以一本文学母本所展开生命力延续的。同时译文本由于受到纵横力量的操纵或加持就具有独具匠心的自我风格。更贴切地说,源文本为译文本提供的只是基因,而译文本最后的造化是基因所提供的显性或隐性的遗传通过跟译人文化等相关所共同作用的产物,亦可将译文本看作是两种文化共同孕育的混血儿,体现出的是国际化趋势。而一本出色的体现全人类共鸣的源文文本会进入到不同文化的熔炉中交熔共生焕发出新的生机,所以一本经典性的源文文本是具有再生力的,本身就携带了遗传基因,具有与异文化相结合的繁衍性。所以当对源文本和译文本进行关系讨论时,再对源文本和译文本熟优熟劣进行争执是完全没有意义的,就如同拿两个或多或少有血缘关系的具有不同独立人格的人进行属性化的定义是不负责的。翻译文学的兴旺是时代的产物,是大势所趋,更是世界文学的重要组成部分。因为翻译文学有效的规避掉了文化冲突,是两种文化基因完美熔合的结果。
  三、世界文学在翻译文学中的实现
  而世界文学在我们的眼界中,一般都是与民族文学相互联系的。如在陈敦、孙景尧和谢天振主编的《比较文学》第一章比较文学的定义与目标第三节走向世界文学中披露了世界文学与民族文学既不互相对立,也不互相代替的辩证关系。因为各民族文学共同构成了世界文学的整体,所以世界文学的到来并不是民族文学的消亡,相反世界文学是以民族文学的繁荣为基础的。世界文学也离不开民族文学,不存在一个轴向的世界文学。且从民族文学走向世界文学是一个相当长的历史过程,民族文学的差异不可能消除,而不同文化背景下的民族文学还会发生碰撞与冲突,况且意识形态的差异更使文化冲突显著。所以从民族文学走向世界文学的道路充满着矛盾,将是一个长期复杂的探索过程。而民族文学的组成就是本土文化的源文文本所构成的,通过翻译文学这一混血儿文学的产生可以达到两种文化彼此交熔生成一种求同存异的文学内容。即翻译文学极大的丰富了世界文学的多样性。
  但对于世界文学这一术语,在学术界还存在巨大的争议性。有的是对世界文学是否有到来的那一天的怀疑,有的甚至质疑是否存在世界文学这一说法。这种激烈讨论是从二十世纪90年代开始的。其背景是歌德提出的世界文学理想所产生的许多新的问题及其可能性。如世界文学如何进行定义、世界文学的发展模式如何、世界文学作品中译本是否具有独立地位等。其“世界文学观念总体上经历了一个范围不断扩大、欧洲中心主义思想逐渐弱化的过程。”“世界文学”作为一个术语有三个含义:一是此词始源于歌德在1827年1月31日同爱克曼的--谈话中首次提出“世界文学”的概念:“我愈来愈深信,诗是人类的共同财产……世界文学的时代已快来临了。”西方学者认为歌德提出“世界文学”的目的是为了通过文学交流以增进各民族间的相互了解。二是这个术语指象荷马、但丁、塞万提斯、莎士比亚、歌德这些文豪巨匠们的文学遗产,是指“西方世界”的文学杰作,三是由第+含义派生的,指把那些经过时间考验、获得世界声誉并具有永久价值的文学作品列入学校课程,统称之为“世界文学”。韦努蒂在《翻译研究与世界文学》中所提出的世界文学的概念中增添了翻译文学极大丰富了世界文学的含义。实则反映出的是世界文学还未形成严谨系统的定义,也没有强有力的理论性的的支撑。但普遍可以接受的是世界文学是世界各民族最优秀的,具有世界意义和世界水平的文学宝藏的总和。却也不难发现这个微观定义中缺少或横向或纵向的共鸣,它只是强调出世界文学是出色的民族文学的总和,很难体现出全球化趋势下的多元性和丰富性。而翻译文学就很好的将这种遗憾给化解了,它是世界文学最活灵活现的组成部分,且可以将各民族最優秀的民族文学的精神以遗传基因的形式传播出去,达到在异文化空间下重新焕发新的活力,这种动态的形式是翻译文学所给予给世界文学最重要的特点,同时也是延续世界文学生命力最直接的方式。
  四、结论
  综上,翻译文学与世界文学的关系是翻译文学是世界文学最为重要的组成部分,翻译文学以遗传基因的形式通过与异文化的有机重组实现了最为优秀的民族文学走向世界舞台。并且翻译文学是当今全球化形势下最紧跟时代的产物,具有强大的生命力,是促使世界文学能够形成系统和体系的有力推手。源文本和译文本的关系是源文本作为一个源本母体是具有首创性和独一性的,但源文本对于译文本来说只提供遗传基因,不决定译本的最终人格,所以源文本与译文本只具有参照性,而不具备可比性,也就谈不上谁是第一性,谁是第二性问题了。进而也就说明了翻译文学是有价值的,不仅体现在它是世界文学强有力的实现形式,而且体现在它实现了民族文学以最为温和的形式传播进异文化中达到全球化形势下的多元共生。
  (作者单位:天津师范大学文学院)
其他文献
摘要:进一步做好“两学一做”学习教育活动,深化“学党章党规、学系列讲话,做合格党员”主题内容,切实提高“两学一做”学习教育工作水平,进一步促进“两学一做”学习教育稳步发展,赣南医学院深入推进“两学一做”学习教育,并探析平台的构建。  关键词:微信群;两学一做;平台  以微信平台为代表的微媒体日益影响着大学生的价值取向和思维方式,增强微信公众平台的应用与正能量舆论导向的功能,提升大学生党员对“两学一
期刊
摘要:进入二十一世纪以来,伴随着经济体制改革的不断深入开展,我国国有企业都在市场经济环境下开始了新一轮的征程。工会组织作为长期以来在国有企业发挥着举足轻重作用的重要机构之一,在凝聚企业干部职工思想,维护干部职工切身利益方面效果明显,是当代国有企业干部职工的“温馨港湾”。女工作为现代企业人力资源主体的构成部分,也是企业发展过程中重要的力量。与男性职工岗位与工作略显不同,女工在很多企业,尤其是我们这类
期刊
摘要:近代以来,中日两国为摆脱落后于西方的局面,纷纷向西方国家进行学习,其重要方式之一便是向国外派遣留学生,然而,其最终取得的结果却大相径庭。究其原因,其不仅受中日两国传统教育的影响,而且归国留学生在两国的地位差异也对其产生很大影响。  关键词:中国;日本;近代教育;留学生  中国传统教育内容主要是以儒学为代表的圣贤经典,在传统经典的影响下“崇尚义理、轻视方技”便构成中国传统的价值準则。传统教育对
期刊
摘要:当前,高校学生党员建设面临许多新形势新挑战,当代大学生的自主性、独立性越来越突出,复杂多变的国际国内形势给大学生党员的理想信念带来许多不利的影响,提高党建水平,提高其工作绩效,充分发挥学生党员的带头作用的要求越来越迫切。本文就大学生党员目标管理问题进行分析与探讨。  关键词:大学生;党员;目标管理  在高校如何做好新形势下的学生党员管理工作,将学生党员的管理工作提高到一个新的水平变得十分必要
期刊
摘要:《论十大关系》是我国开始探索社会主义道路的标志性著作之一,是毛泽东在实事求是思想路线指引下,以调查实践为基础,结合马克思主义有关理论创作而成的文献。在这篇文章里,毛泽东创造性地提出了我国社会主义现代化建设中的十种矛盾关系以及处理这些关系的方法,其理论具有鲜明的特色,对于今天面临的深化改革、实现中华民族伟大复兴的伟大使命,具有重要的理论价值与现实启示。  关键词:论十大关系;理论价值;现实启示
期刊
摘要:十九世紀,随着西方国家侵略的火焰步步紧逼,西学也随之进入中日两国人民的视野,然而,在中日两国传统价值观念的影响下,西学在二者中的地位产生显著差异。  关键词:中国;日本;西学;传统价值观  日本学者曾提及:“影响西学在多大规模、多大程度融入清初社会的因素,最根本的则是取决于清初的学术文化思潮对西学有多大的需求和包容性。”儒学作为中国的正统文化,两千多年来一直占据中国学术之主流地位。儒家学术所
期刊
摘要:文章主要针对“两学一做”学习教育开展国有企业党建建设的重要性进行研究,结合当下“两学一做”学习教育现状以及国有企业党建现状等为根据,积极从“两学一做”对国有企业党建工作的重要意义、“两学一做”在国有企业党建工作中的具体学习内容、开展“两学一做”学习的具体措施以及方法、“两学一做”学习教育的重要作用等方面进行深入探索以及研究,主要探索目的在于进一步增强国有企业党建工作的发展,同时深入理解“两学
期刊
摘要:能够正确的認识思想政治教育与心理素质教育,让二者互相吸收优点,这样可以有效的提高目前的全民素质水平,也是提升思想政治水平的主要方法。下文将阐述二者的关系,区别和相结合的主要优点。  关键词:思想政治教育;心理素质教育  一、心理素质教育与思想政治教育不是相互排斥的  心理素质教育是指根据心理学理论、方法和知识,综合研究生物、环境、文化因素和对生理健康的影响,促进健康和预防疾病的过程;而思想政
期刊
摘要:船舶是我国海运经济重要方式,尤其随着我国经济水平的提升,船舶发挥不可代替的作用,对促进经济发展有着重要的现实意义。但海上运输环境十分复杂,需要船舶工作恩怨重视船舶运行状态,避免运输中发生各种问题。本文则从船舶维修保养管理存在问题为切入点,从加强电气维修保养、做好腐蚀处理工作以及合理选择维修模式等分析其具体维修保养措施,望给予船舶工作人员提供参考。  关键词:船舶;维修保养;管理;问题  近年
期刊
摘要:燃气轮机主要运作原理是利用不断流动的燃气.促进叶轮进行不间断的转动,实现燃料能量的无力转换,把热情转换为机械动能。保證运作的物质一定是燃气,水蒸气无法替代,所以,运作过程不需要应用到锅炉等大型设备,除此之外,与以煤为燃烧材料的蒸汽机进行比较,燃气轮机自身无可比拟的优势,主要表现在灵活性高、体积小便于放置,产生的污染极低、运作效率高。基于此,本文重点介绍其工作理论以及技术发展趋势,希望带给读者
期刊