论文部分内容阅读
翻译是一个基于作者、目的语读者、译者三方主体的人际意义建构过程,而情态是 实现人际意义的主要手段.通过对《爱玛》第43章两个中译本的分析,发现译者在人际意义建构 过程中采取了三个步骤:一是识别原文作者所要表达的人际意义;二是充分考虑目的语读者的需 求;三是选择合适的表达方式来传达源语中的人际意义.