论文部分内容阅读
近来,在北京、上海、广州等一些城市中,越来越多的小家庭开始尝试“全职爸爸”这种新的分工。面对一些传统人士的好奇、不解甚至蔑视,“全职爸爸”们在网上大谈育儿经验,颇有“如火如茶”之势。儿童心理学家最终肯定了“全职爸爸”的作用,因为他们认为,父亲带大的孩子会更富有探险精神,更有勇气并且坚强。 为了孩子成长自愿回归家庭 楚先生目前的身份就是“全职爸爸”,记者见到他时,他正在家和一岁多的儿子疯玩,孩子不时发出快乐的笑声。一个刚过30岁的男人,为什么会甘愿回家带孩子呢?楚先生说,当初纯属无奈
Recently, in some cities such as Beijing, Shanghai and Guangzhou, more and more small families have begun to experiment with the new division of labor such as “full-time father”. In the face of curiosity, puzzling or even contempt of some traditional people, “full-time dads” talked about online child-rearing experience quite well. Child psychologists eventually affirmed the role of “full-time daddy” because they think their fathers would be more adventurous, braver and stronger. In order to grow up voluntarily and return to the family, Mr. Chu’s current status is “full-time father”. When the reporter saw him, he was playing at home with his one-year-old son and his children laughing happily from time to time. A man just over 30 years old, why would you go home with children? Chu said, was purely helpless