论文部分内容阅读
1926年8月上旬,国民革命军北伐各军连克湘省首府长沙等城,全国各地军阀对北伐军开始刮目相看。8月14日,蒋介石为显示总司令对非嫡系部队的关怀,在长沙东门外大校场,检阅了将在次日担任主攻任务的第7、第8军。是日,受阅的第7、第8军排成横列,显得军容雄壮。蒋乘一匹高大枣红马缓缓进入主帅位置,听取各单位报告受阅人数。随后,阅兵开始,蒋介石由十余名将领分乘战马陪同,自右向左,先检阅第7军,顺利通过。可到检阅第8军时,该军另出心裁,忽然乐声大作,号兵突然鸣号,声音刺耳。蒋的枣红坐骑受此一惊,长嘶一声,前蹄腾空,向大校场中心狂奔而去。蒋骑马乏术,瞬间跌落下来,但右脚却卡套在蹬上,整个身体拖在地下,极其危险。倾刻间众将官
In early August 1926, the National Revolutionary Army insisted that the Northern Expeditionary Army began a remarkable move by the warlords throughout the country, including the cities of Changsha and other cities in the Northern Expedition. On August 14, in order to show the commander-in-chief’s concern for non-detachment forces, Chiang Kai-shek inspected the 7th and 8th Corps that will take the main task of the next day at the large stadium on the east gate of Changsha. It is the day, read by the seventh, the eighth army in a row, it seems magnificent military capacity. Chiang took a tall, jujube horse slowly into the coach position, to listen to all units reported by the number of readers. Subsequently, starting with the military parade, Chiang Kai-shek was accompanied by more than a dozen generals and war horses, from right to left, first examining the 7th Army and successfully passing it. When you can review the 8th Army, the army is out of your own novelty. Suddenly, your soldier suddenly makes a loud beep, and your voice is jarring. Chiang Kai-shek horse was surprised, long cries, the front legs vacated, bolted away to the big school center. Chiang riding lack of surgery, an instant drop down, but the right foot but stuck in the pedal, dragging the entire body in the ground, extremely dangerous. Dunk moment generals