论文部分内容阅读
国际法在晚清中国的移植,不仅涉及文本的对译,更重要的还在于新知的构建与中西文化的沟通。《公法导源》作为近代中国最早的一部由国人撰写的国际法著作,不仅阐述了国际法基本知识与规范,还借助“导源”这一文化解读方式,从《春秋》等儒家经典中梳理出能与近代国际法具体内容相似、相通的规范与史例,以发掘出中国古代国际法渊源。《公法导源》在近代中国移植国际法的过程中起着承上启下的重要作用。《公法导源》彰显的文化多元起源观念和中西文化交流意识,具有重要的历史意义和借鉴价值。