论文部分内容阅读
从来到北京的那一刻起,我就决定把自已交给喜爱的电视。在以后的每次与梦想靠近之余,满足和欣喜之间,我都会有一种说不清楚的探究感,是什么样的魔力让我在电视的面前可以尽情地抒发我的生命,而电视又是戴着一种怎样的面具……而我毕竟因热爱而显得亢奋,毕竟在电视的面前只是个小小的个体生命。独处在屏幕前,自己细细地思量起来。我很清楚,除了“热爱”二字,事实上,每一次做节目的时候,我都发现自己的热爱是经不起思量的,我对我的热爱还设一个准确的解释,或者说是还没有一个完美的把握;所以我是一无所释的,这种一无所释让我惧伯,在安静微阴的角落或是白垩清霜的街边,我都会因为想念电视而让自己振奋,之后也让我恐慌,在意料内外的欲望和绝望中,我不敢开口,我怕泄露了我镇定外表下的矛盾心情,还有无法救助自己于热爱之中的无奈和无助。虽然与电视的
From the moment I came to Beijing, I decided to give myself to my favorite television. In each of the future with my dreams closer, satisfaction and joy, I will have a kind of unclear sense of inquiry, what kind of magic so that I can enjoy in front of the television to express my life, and television and Is wearing a kind of mask ... ... and I, after all, seemed excited because of love, after all, in front of television is just a small individual life. Sitting alone in front of the screen, I thought carefully. I know very well that in addition to the word “love”, in fact, every time I show, I find that my love is irrational, and my love of me gives an accurate explanation, or is it There is no perfect grasp; therefore, I am giving up nothing. I am afraid of nothing. In the corner of quiet Yinu, or the streets of Chalky frost, I will inspire myself because I miss the television , Then let me panic, in the expected inside and outside the desires and despair, I can not speak, I was afraid to reveal the ambivalence of my calm under the appearance, there is no help and helplessness in their own helplessness and helplessness. Although with the TV