论文部分内容阅读
电影是传播文化的重要媒介,面对不同文化背景和语言表达方式的观众,要想让观众充分了解电影的主题和内容,又不失电影原本的异域风情、原汁原味,字幕翻译扮演着越来越重要的角色。笔者以功能对等为基础,对电影《彼得兔》字幕翻译进行分析研究,探讨字幕翻译的翻译方法和策略,期待对字幕翻译的发展有一点促进作用。