旅游景区介绍中各类信息的翻译

来源 :内蒙古农业大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:cxdyc666
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文选取河南省若干旅游景区介绍实例,在信息突出策略原则的指导下,从实证角度对旅游景区介绍文本中不同的信息类型的特点及其性质、功能、信息传达度进行分析,探讨和研究各类信息的翻译方法和策略,以期用于指导此类语篇的翻译。 This article selects some examples of tourism attractions in Henan Province, and under the guidance of the principle of information highlighting strategy, it analyzes the characteristics, characteristics, functions, and information transmission of different types of information in the introduction text of tourism attractions from an empirical perspective. The methods and strategies for class information translation are intended to guide the translation of such texts.
其他文献
2007年1月,上海多丽迎来了她10周年的华诞。此前由上海多丽举办的“我心中的多丽”征文活动也已圆满结束。现选登两篇以殄读者。 In January 2007, Shanghai Duoli welcomed
一位年轻的导游,带团出外旅游时,一位上了年纪的男游客,在旅途中不小心摔伤了腿,以致行动不便。导游为照顾他,延误了整个团队的行程和节目,结果,引起其他游客不满。无奈之下
东南亚国家食糖需求将上升东南亚国家消费者近年对甜食的兴趣越来越大,刺激雪糕和汽水的需求大增,因此该地区需要进口大量蔗糖以满足消费者需求。东南亚制造汽水和雪糕的公司未
2003年夏天的啤酒大战与往年不同,一些企业在消夏的啤酒中增加了苦瓜的成分,新上市的苦瓜啤酒让厂家尝到了一些“甜头”。湖南某啤酒厂厂长尹秀生在苦瓜啤酒一上市就看好它,
随着市场竞争的加剧,人们越来越多地将目光转向农村市场,据调查分析,7类产品近年将在农村走俏。民用建材农村约50%农户的房屋正处在更新中,大多修建红砖楼房、需要各类民用
第32届巴塞尔世界钟表首饰展4 月15日至22日在瑞士工业重镇巴塞尔举办,全球2186家参展商共赴全球最大的钟表“嘉年华”会。中国大陆和香港的钟表首饰业此次以强大阵容亮相,仅
新加坡──美国商业的亚洲总部美驻新加坡大使蒂姆·乔巴几世纪前,当高桅杆的帆船把茶叶和香料从中国运往欧洲时,亚洲的夏季季候风张满它的帆,把船从广州向南推到马六甲海峡。在
金风送爽,丹桂飘香。2000年10月15日,也就是农历9月18日,一个硕果满仓的美好的日子,在萧山经济技术开发区东隅浙江新胜达包装有 Gold wind cool, Osmanthus fragrance. Octo
1995年,经过4年的苦心经营,柳文秉的书店已稳坐扬州市的头把交椅,而他也成为了当地小有名气的财富人物。生意完全进入良性发展后,柳文秉不必再冲锋在第一线,妻子也开始关注
日子平淡的象白开水,整天两点一线的生活和少的可怜的薪水让我感到痛心和郁闷!我无时不在寻找着改变这一切的方法。功夫不负有心人,我终于在一则不起眼的报道中看到了曙光: