海君的诗

来源 :雪莲 | 被引量 : 0次 | 上传用户:luke_kai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  黑夜之歌
  仔细的将黑夜描黑
  这样我就可以坐在黑暗的角落
  听一首唱给夜晚的歌
  让走失的黑夜不会在寒冷中流浪
  让黑色的眼睛能找到光明
  就算你已逃离身影却在我心中
  是谁手握火把
  要去点燃夜晚的明月
  从我黑色的世界里
  惊醒那片沉重的梦境
  也许黑暗的背后是荒凉的戈壁
  用寂静收割着我的一无所有
  十二月
  没有迎来最后的冬雪
  那些哭泣的人再也无法冬眠
  人们都在失落中观望
  或许你并不理解
  冬日如何触摸我的肌肤
  似乎你已准备了一把火
  让他们在火中消亡和复活
  只是等待你去寻找红旗峰的日出
  让人们发现同一个蛮荒的西部
  用单调拥护我不受束缚的狂热
  等待着用一辈子
  去厌烦我多样的灵魂
  并且在完美的抒情中飞翔
  当每一个音乐之夜到来时
  我充满傲慢的黎明之晨
  从寒冷中分裂出陌生的美
  黑色梦中
  我很悲伤
  因为在梦中我总是遇见你
  我清晰的看见你的面容
  但是我忘记了你是忧伤
  还是欢喜
  我把眼泪握在手心里
  不是因为我难过
  只是我看见她的善良
  看见一个孩子在微笑
  平靜的对着荒野挥手
  让我的孤独不那么显眼
  我想回到过去的山谷中
  不是要向无名的人诉说
  不是在峡谷中燃烧残酷的血液
  但我早已听见不一样的回声
  就像月光下孤独的琴声
  一个变成爱情的野兽
  我仿佛就这样跌入永存的梦境
  呼唤着她的名字
  像冰冷的水缠绕着我的身躯
  从此我和一个诗人构建城堡
  从此我用你的名字梦见爱情
  彼 岸
  我们最好界定一个范围
  能够分清错与对、善与恶
  选择轻松愉快的孤独
  变成有教养的复仇者
  和毒药的酿造者
  一个男人像一条黑色的大蛇
  向我们匍匐而来
  灰黑色衣服和沉默不语
  使每个人都显得庄重
  在音乐的周围
  一切变成了悲剧
  在欢快的火焰上舞蹈
  描绘出无法确定的画面
  黑暗留在了琴弦上
  男人站在舞台中央、十分隐秘
  等待着音乐结束的时候
  知觉之门早已开启
  狂飙突进的到了彼岸
  酒神狄俄尼索斯
  高傲的注视着我们
  来吧,孩子
  用激情点燃
  生命中高贵的孤独感
  翡翠湖
  洒落草原上的玛瑙
  在不经意间降落
  灵魂随着时空的变幻
  让我留下不可磨灭的印象
  是这场盛景温暖了
  千年的冰封
  那一定是女神滴下的泪珠
  让那些寂寞的灵魂
  在单纯里自生自长
  你也终会在信仰中
  相互依偎、回应和诉说
  犹如两个孤独的人把爱情变得稀罕
  你用手去触摸七月的云朵
  因为暮色苍茫的水面
  天空不遥远,爱情不遥远
  一切就在眼前
  在这遗落人间的宝石上
  倒影着神秘的北方盐泽
  【作者简介】海君,本名希海君,男,蒙古族,1980 年生。喜爱哲学、摇滚乐、诗歌。现工作于青海省海西州大柴旦行委柴旦镇人民政府。
其他文献
期刊
摘 要: 教师的职业倦怠已经成为一个普遍现象,作为教师队伍中的一个特殊群体,大学英语教师的职业倦怠尤其有更广泛的影响。本文探讨导致大学英语教师职业倦怠的因素和主要表现,并针对这些因素,提出缓解乃至消除大学英语教师职业倦怠的策略。  关键词: 大学英语教师 职业倦怠 消除策略  “职业倦怠(professional burnout)”一词是由美国心理学家费登伯格(Freudenberger)首次提出
期刊
(运河高等师范学校,江苏 邳州 221300)  摘 要: 本文从接受理论的视角出发,阐述了文学翻译中译者的主体性在文本阐释中的地位:译者同时也是原文的读者,作为接受主体,他总是随己之意认知和体味文本客体,从中获得不同的信息,作出不同的审美判断,将文本中的含蓄部分明确化,未定部分具体化。同时又探讨了译者主体性的限度,以求最大限度地实现文学翻译的忠实。  关键词: 接受理论 文学翻译 译者主体地位
期刊
文章是一篇地方文化精神研讨会发言稿,以如何理解、概括、构建、实践“茂名精神”为例,讨论了如何建设地方文化精神及其品牌效应问题。 The article is a speech on the sem
期刊
摘 要: 语言的发展受多种因素的影响,需从多方面探讨其演化过程,近百年来汉语词汇中引入了大量外来构式,本研究以构式语法为理论视角,以人类的认知机制和语言接触为理论框架,以“X控”、“X门”和“晒X”等构式为个案,探讨汉语中外来新构的来源及其演变过程。  关键词: 构式 实体构式 框架构式  1.引言  学者们对于构式的定义各不相同。Fillmore(1988:36),Langaeker(1991:
期刊
目的:研究乡镇卫生院消化内科中用药不合理的情况.方法:选择某卫生院2016—2019年治疗的的消化内科病人1500人来研究消化内科用药不合理的问题,并研究出针对性的策略.结果:20
高校图书馆读者偷窃、损坏图书现象由来已久,这种不良现象的存在,不仅对图书馆的藏书构成了实在的威胁,而且助长了某些大学生贪图阅读方便,损人利己的不良行为的滋生及发展,
期刊
(洪泽县实验中学,江苏 洪泽 223100)  摘 要: 英汉互译是跨文化的交际行为,英汉互译的目的是语言文化的交流。熟悉两种文化和掌握两种语言同样重要。因此,文章著重从价值观念、思维习惯与语言习惯、日常生活与社会习俗等方面讨论中西文化的差异,对英汉两种语言受文化差异影响而产生的不同表达方式进行比较,进而指出如何在翻译中进行合理恰当的文化转换,完成翻译的文化交流使命。  关键词: 英汉互译 中西文
期刊
(琼州大学 图书馆,海南 三亚 572022)  摘 要: 21世纪全球化、信息化、科技化的到来,凸显当前高校图书馆管理过程中存在的问题,解决这些问题,必须依靠管理创新,从体制、观念文化和管理方式方法等方面着手,才能走出传统模式,实现新的发展和飞跃。  关键词: 高校图书馆 管理体制 现代管理理念 管理方式方法  图书馆、教学和科研是高等学校办学的三个重要的条件,图书馆是教学和科研的基础和支撑。2
期刊
中泰8号是山东省泰安市农科院与中科院上海生科院植物生理生态研究所合作,经过几年的努力,通过有性杂交选育而成的。中泰8号有非常明显的优点。 On the 8th, Tai’an Academ