从美剧《成长的烦恼》看美国家庭教育

来源 :家长 | 被引量 : 0次 | 上传用户:idea0315
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
伴随着互联网时代的到来,美剧也迅速在中国流行起来。跌宕起伏、扣人心弦的故事情节,生动形象的人物刻画,贴近生活的各种场景,靓丽时尚的主人公及地道的美式英语深深吸引着很大一部分人,看美剧也成为很多人生活中不可缺少的一部分。美剧题材丰富,涉及各个领域,其中也展现了不少美国家庭的日常生活状态,是很多中国人认识美国、了解 With the advent of the Internet era, the United States also quickly became popular in China. Ups and downs, exciting storyline, vivid portrayal of characters, close to the scenes of life, beautiful and stylish protagonists and authentic American English is deeply attracted to a large part of people watching the American drama has become indispensable to the lives of many people Part. American drama rich in topics, covering all areas, which also shows the daily life of many American families, many Chinese people know the United States to understand
其他文献
是机械类专业的一门技术基础课.本文就此门课程的教学内容的调整,谈几点想法.rn
基于构件的软件开发方法如何与面向对象方法有效地结合,从而实现软件分析、设计与实现的连续性与一致性是值得研究的问题.本文结合三层客户/服务器模型,探讨了在基于构件的应
合成了溴代苯并15冠5 冠醚,与 Z D D P 对比考察了其作为液体石蜡添加剂的抗磨减摩性能,并用配位化学理论解释了其边界润滑机理.结果表明,冠醚添加剂的抗磨减摩性能优于 Z D D P,是一种
都昌县位于江西北部,辖于九江,坐落于鄱阳湖边,属于北片赣方言.该县方言中的一大特色便是“的”字的广泛使用,它是一个多功能的字,运用十分广泛,语义和构词复杂多样,可充当名
一、康方言影视译制概念rn康方言影视译制就是用藏语康方言进行影视作品译制.康方言影视译制使用的语言就是以德格话为主,间融康巴藏区各地方言,遵循标准的藏文文法和权威典
今天越来越多的医学界专家和学者学习和研究中医,中医走向世界也就成为了一个必然趋势.为了促进中医的全球化交流和合作,首先要有正确有效的译本向全世界介绍中医的知识、理
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
社会转型时期,传统道德对一些社会问题调控乏力加速了道德沦陷问题,急需形成一种新的社会伦理和道德规范来调整和重建社会道德,提升全民素质.
如何在既定的时间内,按预定的目标,保质保量地完成某项任务,以获取投资最大的经济效益和社会效益,已成为施工企业关注和重视的问题.本文将现代项目管理运用于工程实例,有效地