论文部分内容阅读
福宝的母亲怀孕的时候,正赶上开始实行一胎化的计划生育政策。那时他们家已经有了一个女孩,按照政策,是不能再生第二胎的。福家一直男丁不旺,到了福宝的父亲这代,已是三代单传。据说,当初为了要生儿子,福宝的奶奶甚至曾经给母亲下过跪。母亲自从怀孕之后,便一直胆战心惊地东躲西藏着。原以为怀的是儿子,等到生下来之后才发现仍旧是个女儿。因此,福宝一生下来便被寄养在一个远房亲戚家中。亲戚是一对老夫妻,福宝叫他们姑姑、姑父。二人都已经上了些年岁,生活在苏北的一个偏僻小镇上,膝下的孩子都已经长大成人另立
When Fu Bao’s mother was pregnant, she was caught up with the one-child policy of family planning. At that time, they already had a girl in their home. According to the policy, they could not reproduce the second child. Fook family has been male is not busy, to the generation of Fubao’s father, is already three generations of single biography. It is said that at first to give birth to a son, Fu Bao’s grandmother had even kneel to his mother. Since her pregnancy, the mother has been tremblingly hiding in Tibet. I was pregnant with my son, until after I was born was found to be still a daughter. Therefore, Fubao was born in a distant relatives foster home. Relatives are an old couple, Fu Bao called their aunt, uncle. Both have been on the age of some, living in a remote town in northern Jiangsu, the knee children have grown up separately