论文部分内容阅读
绿化工程近年来深得人心,但有些地方因地质原因无法披绿,如今这个问题被一项技术彻底解决。在一个月前“兰州碑林”下面还是裸露的山体,现在已经被绿色覆盖了,在8月炎炎烈日下,这些种植着苜蓿、灌木和草的地方展现出喜人的绿色,几十厘米高的绿草每天在护工的精心照料下迅速地生长着。由兰州扶桑绿化有限公司在兰州碑林管理局等单位支持下实施的“让石头也能长草”的“有效土壤菌边坡绿化法”的绿化项目改变了这里的模样。土壤菌绿化法是由日本科学家发明的专利技术。其核心是用有效的土壤菌将岩石的风化、土壤化的过程加速数万
Greening projects have won the hearts of people in recent years, but in some places because of geological reasons can not make green, and now this problem is completely solved by a technology. A month ago, “Lanzhou Forest of Steles” was still exposed below the mountain, and now it has been covered in green. Under the scorching sun in August, these places planted with alfalfa, shrubs and grasses showed a gratifying green color with tens of centimeters of height The green grass grows rapidly every day under the care of carers. The afforestation project of “Making the Stones Long and Grass” and “Effective Soil Bacterial Slope Afforestation Law” implemented by the Lanzhou Fuso Greening Co., Ltd. with the support of the Beilin Bureau of Lanzhou and other units changed the appearance here. Soil bacteria green method is invented by Japanese scientists patented technology. Its core is the use of effective soil bacteria rock weathering, soil acceleration process tens of thousands