从生态翻译学视角看演讲翻译——以希拉里败选演讲为例

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pxp99
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
生态翻译学根植于全球生态思潮,是21世纪兴起的跨学科翻译理论。该文以生态翻译学的“三维转换”为理论基础,例证希拉里·克林顿败选演讲两大译本对该维度的应用,旨在通过具体实例,分析两个不同译本的所长所短,以期进行创造性翻译和阐释性改译。生态翻译学所倡导的适应性选择与转换,在演讲文本翻译方面颇具实用性,为其提供了别样的翻译标准,对译者而言,是一种全新的启迪。
其他文献
随着我国教育由精英教育向大众教育的转变,高校数量不断增多,高校毕业生也与日俱增,随之而来的就业问题也引起了社会的高度关注,在这种环境下,强化大学生的就业显得格外重要。英语作为高校一门必修课程,面对就业指导的需要,教师应当深入教学改革研究,在向学生传播专业知识的同时,要加强学生的就业指导,全面提升学生的职业能力和素养。
随着家庭人员结构的转变,很多父母越来越重视孩子的学习能力,近些年来随着国际化水平的提高,英语在教学中的地位也变得至关重要,这就给技能型学前教育专业的学生带来了更多的机遇,因此,学前教育专业的学生在注重技能学习的同时还应该注重英语的学习,从而有利于把他们培养成优秀的幼儿英语教师,基于此,有必要对当前的学前教育专业的英语教学现状进行研究,通过分析其中存在的问题,并制定出有效的培养策略。
为了适应“新工科”的建设与发展,迫切需要高职院校进行英语教学改革。在此背景下,文章分析了现有的高职院校英语教学模式的不足和教学面临的挑战,提出了根据新时代产业发展的需求,积极探索高职英语教学的改革;扩展授课内容;改革教学方法;加强平台建设,创造实践机会;建设新的考核评价标准;打造“双师型”教师队伍,旨在推进“新工科”的建设,培养新兴领域工程科技人才。
近年来,随着我国高校不断扩大招生规模,大学毕业生人数不断增加,越来越多的毕业生进入社会,就业压力不断加大[1]。据统计,2015年应届大学生毕业人数为749万,而2019年该数字已增长至834万。再加上往届生的“再择业”工作者以及中专院校的毕业生,大学毕业生的就业形势不容乐观[2]。在如此激烈的竞争背景下,如何提升应用型本科院校毕业生的就业能力,成了一个亟待解决的问题。该文通过对四川外国语大学成都学院商务英语学院毕业生近三年(2017-2019届)考研数据进行对比分析,探寻切实有效的途径,旨在帮助毕业生们
雅典式教学模式的中心理念是驱动和强化学生自主学习,“提问式”教学,具体教学形式可以表现为学生小组任务、小组项目.教师发挥“引导式”作用,由学生以小组为单位,轮流发言
随着我国迈进教育信息化的时代,智能技术促进了教育教学的转变和创新。与此同时,如何借助智能技术更有效地引领学生的价值观是值得探索的课题。该文分析了教育教学领域的关键智能技术,并探索将智能技术融入大学英语教学的体系中,旨在丰富大学英语课程思政建设。
在我国,高等教育始终坚持把立德树人作为中心环节,在以“课程思政”为目标的课堂教学改革开展得如火如荼之际,作为中国语言文化与外国语言文化连接的人文学科,新时代外语专业肩负着为我国培养兼具家国情怀和国际视野的复合型外语人才的重任,只有在外语专业推进课程思政建设,才能解决外语专业培养什么人、怎样培养人、为谁培养人这一根本问题。该文依据高校英语“课程思政”课堂的模式建构现状,基于对陕西某高校数名外语教师的质性访谈,分析了当前高校英语教师“课程思政”教学实践的必要性,以及在实际教学中所面临着的一系列问题与挑战,及其
近些年来,国家对英语专业重视了起来,并且投入了更多的精力。但是在对高校英语老师的专业进行研究的时候,发现了高校英语教师专业发展的一些不足。该篇文章里面主要针对公安院校的英语老师专业发展的一些情况来展开一系列的讨论,并且提出来了自己的一些意见和看法。
该文从国内外研究综述、“产出导向法”在高职英语课程思政教学设计中研究的基本思路、主要研究方法、具体运用的步骤及笔者主要观点等方面分析探讨了“产出导向法”在高职英语课程思政教学设计中的运用,旨在探索一条高职英语课程思政设计的新路径,以更符合高职学生认知规律、学习特点,并能更好地实现“知识传授”和“价值引领”相统一,“德技并修、工学结合”的育人要求。
ACCA(特许公认会计师公会)的官方沟通和考试语言都是英语。随着我国学习ACCA的人员数量逐年增加,如何精炼准确地运用英文专业词语分析表达是中国学员学习ACCA课程中的难点。从ACCA课程中F8科目的案例中可以看出,专业英文选词在分析表达中发挥了概括性、准确性、生动性的重要作用,这是中国学员ACCA相关课程学习的重要基础。