英语中有趣的转化

来源 :读写算 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yh820927
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:不改变词形直接将一个词改变为其它词类的方法,在英语中称为“转化”(conversion)。转化可在许多词类之间发生,最常见的要数其它词类转成动词和名词两大类。
  关键词:转化动词名词
  
  如果有人问你:mother、thumb、mushroom属于什么词类?你会不假思索地回答:“名词。”这么回答当然正确,但不太完全。你也许会对此迷惑不解:不是名词是什么词呢?看了下面的例句,就会明白:
  1. She mothered her brother and sister.她抚养了弟弟、妹妹。
  2. He was thumbing the pages of a book when I enterd.我进去时,他在翻阅一本书。
  3. In 1999,new buildings mushroomed everywhere in China.一九九九年新楼在全国各地如雨后春笋般地出现。
  在这三句话中,mother,thumb和mushroom已不再表示人和事物的名称,而表示动作,因此它们是动词。这种不改变词形直接将一个词改变为其它词类的方法,在英语中称为“转化”(conversion)。
  值得注意的是,英语中有些词的词形、发音均相同,但词义却毫无关联,这样的词不能看作转化,而是同形异义词(homonyms):bank银行——bank堤,bark树皮——bark三桅帆船——to bark狗吠。
  转化可在许多词类之间发生,最常见的要数其它词类转成动词和名词两大类了。现分述如下:
  上面例1是人称名词mother转为动词,例2 thumb是人体器官部位名词转为动词,例3是植物名词mushroom转为动词。兹再举几例:
  4. At the foot of the hill the path forked.(事物:食具)在山脚下小径分岔了。
  5. Chairman Mao’s poems are the most brilliant poems ever penned in the Chinese language.(事物:文具)毛主席诗词是用中文写成的最光辉的诗篇。
  6. Spies were dogging his steps then.(动物名词)那时特务在跟踪他。
  7. The day was just dawning.(时间名词)天正破晓。
  8. He sorrowed over the death of his comrade-in-arms.(表示心理狀态的名词)他为战友的牺牲而悲痛。
  形容词转成动词一般表示状态变化。但是这种转化并不多见,这是由于在这种场合,多半是由形容词加前缀en-(如rich>to enrich)或加后缀-en(如hard>to harden)来构成动词的缘故。
  9. The apples rounded and yellowed.苹果园熟、变黄了。
  10. Her hair was beginning to grey.她的头发开始变白。
  还可遇到副词、数词甚至感叹词转成动词的情况:
  11. Three enemy planes were downed (副词)击落三架敌机。
  12. He seconded the motion (数词)他附议。
  13. A representative of the U.S was shooed down the platform.(感叹词)苏修一个代表被一片嘘声赶下讲台。
  现在再来看其它词类转成名词。动词可以转成名词,但动词由于可以加上后缀(如-er、-or、-ment等)构成名词以及加上-ing构成动名词。动词转成名词受到很大的约束。
  14. She responded to the Party’s call.她响应党的号召。
  15. They had the same look in their eyes as others.他们的眼色全同别人一样。
  有的动词转成名词后,可与to get,to give, to have,to make和to take连用,表示一次动作:to get a move;to give a push (kick,sigh);to have a look(try,wash);to make a try(plunge);to take a rest(walk,drink)。形容词、副词、连词和感叹词也可转成名词,虽较少见。
  16. We saw a native’s hut.(形容词) 我们看见当地居民的一座小屋。
  17. He knows the ins and outs of the question.(副词)他知道这个问题的来龙去脉。
  18. There is 110 if in the case.(连词)这里没有假定的余地。
  19. A hush fell upon the assembly.(感叹词)会场一片寂静。
  有趣的是gee原为“驾马”的感叹词,在儿语中转成名词,表示“马”。这与中国的幼儿以“汪汪”代“狗”,“嘟嘟”代“摩托车”相似。
  除上列转化类型,还有一些类型的转化,由于篇篇幅所限,不再赘述。值得提及的是,作者在特定场合,为取得诸如诙谐之类的修辞效果,暂时地将某个词用作其它词类的现象。现举人们经常引用的两句话为例:
  20. We would sleep out on fine nights and hotel it and inn it,and pub it when it was wet.
  夜晚天好时,我们露宿,天气潮湿则在饭店、旅店、酒肆中过夜。
  21. The draper’s shop would not only dress you;post—office you;linoleum you, rug and wall-paper you;ink,pencil and note-paper you;but would also bury you and tombstone you .布店不仅供应衣着,供应邮票、油布、地毯、壁纸,供应墨水、铅笔、纸张,而且包办埋葬并供应墓碑。
  甚至整个句子也可转成名词、动词或形容词:
  22. Comrade what’s his name has come to see you just now.那个叫什么的同志来看你。
  23. I’m tired of your“what’s that”.你那些“那是什么”,我听烦了
  24. If yon go“How old are youing ’ to anyone you meet,you’ll certainly be tiresome to others.如果见人就问多大年纪,你一定会惹人讨厌。
  25. All this“How are youing”is not necessary.总是“你好,你好”的,大可不必。
  26. The boy sat there,wearing an “if-only-I-had-a-real-gun” expression on his face.
  那个男孩坐在那儿,脸上流露出“要是我有支真枪够多带劲”的神情。
  例22和23是句子转成名词,例24和25是句子转成动词,例26是句子转成形容词。
  如前所述,转化词与原始词的词义存在着密切联系,但又由于原始词的多义(其每一词义均可能反映在转化词中)以及转化词词义的引伸或转喻等种种原因,使得两者之间的词义关系十分复杂,除非在具体的上下文中,很难断定其确切含义。例如在名词转成动词时,to shell a walnut是“剥去核桃壳”,而to shell a town 则作“轰炸城镇”解;在to weed a garden中,to weed是“锄草”,但在to grass cattle中,to grass却是“饲以草”的意思。同样,动词转成名词时,其词义关系也是如此。转化名词可以表示一次动作:to pay a visit(作一次访问);也可以表示作出原始动词动作的人:help(佣人);还可表示原始动词所表示行为的对象:exhibit(展品),find(发现物)等等。可以看出,转化词与原始词词义间的关系,既有内在联系,又是千变万化的,必须在上下文的具体情景中,确定其含义,不能以偏概全,更不能望文生义。
  
其他文献
直拼法能培养学生“见词能读,听音能写”的能力.它避免了传统教学中学生对单词的发音,拼写形式的分离,是培养小学生单词读、写能力的有效方法.
文本以长江三角洲地区主要城市为例,研究城市地价与区域社会经济发展的关系,包括:比较地价等级体系与区域城市群规模等级结构,研究地价与主要宏观经济因子的协调程度,并揭示对城市
摘要:兴趣是最好的老师,是学生学习的动力和源泉。初中阶段的英语教学要让英语贴近生活,运用多种教学方法和手段激发学生学习英语的兴趣,使他们乐学、爱学。  关键词:中学生英语学习兴趣  古人云:“知之者不如好知者,好知者不如乐知者。”由此可见,兴趣对于学生的学习来说是一至关重要的条件。全日制义务教育初级中学《英语课程标准》中明确规定:“基础教育阶段英语课程的任务是:激发和培养学生学习英语的兴趣……”。
期刊
所有毕业班英语教师对如何提高学生的英语阅读能力都采取了一些相应的措施,但效果不是太好.那么如何提高英语阅读能力呢?本人认为主要应该从词汇、阅读习惯、语法和文化背景
期刊
利用1991—2011年统计数据,采用变异率(波动指数)测算核桃产量波动性,现代周期统计法测定波动周期,分析了河北省核桃产量的波动性,并探讨了影响河北省核桃产量波动的因素。结
磨西中学位于世界级风景区——四川省甘孜州泸定县海螺沟风景区内。独特的地理位置,决定英语学习的重要性。学习需要有动力,初中英语学习也不例外。初中英语学习的动力是什么,那就是兴趣,我们说兴趣是初中英语学习的助推器。随着英语教学改革的深入,中学英语教学将从偏重单句理解和偏重语法知识的传授转到注重交际能力的培养上来,使学生得到充分的听、说、读、写的训练。《新课程》标准强调以学生的发展为宗旨,新教材把情感教
期刊
摘要:合作学习是一种以小组活动为主要形式的教学理论与策略体系。合作学习法,又称协作学习,是以合作学习小组为基本形式,教师与学生之间、学生与学生之间,彼此通过协调的活动,共同完成学习任务,并以小组总体表现为主要奖励依据的一种教学策略。  关键词: 高中英语阅读教学小组合作学习    《普通高中英语课程标准》在高中英语课程目标中指出,高中阶段必须达到的阅读目标是“具有初步的实用阅读能力(七级),要求学
本文从农业信息资源的属性出发,通过辩证、系统地分析,结合山东省农业信息资源开发利用现状,提出山东省农业信息化过程中农业信息资源开发利用措施,并对与当前山东省农业信息化建
2020 年1 月5 日,广东省机械工程学会在广州组织并主持召开广东工业大学、广州日宝钢材制品有限公司、广东科盈智能装备制造有限公司完成的“金属板带高精度加工关键技术及装
期刊