论文部分内容阅读
《茅洲诗话》是广东文人李长荣的诗作,日本大阪大学“怀德堂文库”藏其书稿一部,题名为《茅洲诗话待删草》,乃是光绪三年(1877)重刊本。因他与江户诗人有文字之交,故是书得以保存日本。据现存文献看,江户时代的诗人藤宏光、小野长愿、鹫津宣光、松岗时敏、森鲁直、神波桓、青木咸一等是其中的唱和诗友,其文字交往现存于《海东唱酬集》中。总体而言,《茅洲诗话》特别关注乡邦诗人创作,兼及广东民风,以诗学形式保存了大量地方民俗,具有很高史学与诗学价值;论诗则标举性情,力倡浅易诗风,在以“学人之诗”为主流的诗坛实属难得。
“Maozhou Poems” is a poem by Li Changrong, a literary man from Guangdong Province, a copy of the manuscript entitled “ . Because of his written correspondence with the Edo poet, it is the book that preserved Japan. According to the extant literatures, the poet Fujimoto, Minoru Nagano, Edojin Mitsuhiro, Songgang Shimin, Mori Rondo, Shinto Hwan and Aoki Hara are the poets and poets in the Edo period, and their written contacts exist in ” Haidong singing set “in. Overall, ”Mao Chau Poetry“ pays special attention to the creation of the poets in the country and the folk customs in Guangdong, preserving a large amount of local folklore in the form of poetics, with a high historical value and poetic value; Poetic style, in order to ”poetry " is the mainstream poetry is rare.