论文部分内容阅读
2016年,有一个年度热词——工匠精神。2015年5月,《中国制造2025》发布,成为中国实施制造强国战略的第一个十年行动纲领。从工业大国到工业强国,如何突破?2016年3月,李克强总理代表国务院向全国十二届人大四次会议作政府工作报告时,给出了答案,那就是——工匠精神。3月29日,在第二届中国质量奖颁奖大会上,李克强总理强调,弘扬工匠精神,勇攀质量高峰,打造更多消费者满意的知名品牌,让追求卓越、崇尚质量成为全社会、全民族的价值导向和时代精神。
In 2016, there was an annual hotword - Craftsmanship. In May 2015, “Made in China 2025” was released as the first 10-year program of action for implementing China’s manufacturing strategy. In March 2016, on behalf of the State Council, Li Keqiang gave the answer to the Fourth Plenary Session of the 12th National People’s Congress as the government work report. In March 2016, the answer was “the artisan spirit.” On March 29, at the 2nd China Quality Awards Presentation Ceremony, Premier Li Keqiang emphasized the importance of carrying forward the spirit of artisans, braving the peak of quality and building more well-known brands of consumer satisfaction so that the pursuit of excellence and advocacy of quality would become the whole society The Value Orientation of Nationalities and the Spirit of the Times.