论文部分内容阅读
编译既是一门技巧,也是一门艺术,即语言艺术的再创作。通过对编译实践的探讨不难看出,编译其实是一门永无止境的艺术,它的艺术美已经超过了语言本身的范畴。只有遵循“实践——认识——再实践——再认识”这一规律,不断练习,不断总结,逐步认识英汉两种语言在表达方面的相同之处与不同之处,才能积极有效地提高编译能力。