论文部分内容阅读
江泽民总书记在《努力建设高素质的干部队伍》一文中强调:“希望我们的各级领导干部,认真地读一点历史,首先要了解中国的历史”。他说:“我们的老一辈革命家,不但具有很高的马克思主义理论修养,丰富的实践经验,而且具有渊博的历史知识”。事实的确如此。 朱德自幼就读了大量的古代书籍。1917年他和陈玉贞结婚,在泸州一间十多平方米的房子存有大量的书籍。如《诗经》、《韩昌黎文集》、《古文观止》、《水浒》、《红楼梦》、《西游记》、《三国演义》、《唐诗三百首》、《李太白诗集》、《辛弃疾词集》、《史记》、《左传》、《史通》、《徐霞客游记》、《论语》、《墨子》、《孙子》、《孟子》、《荀子》、《韩非子》、《老子》、《庄子》、《论衡》、《读四书大全说》、《岳飞传》等。1941年7月1日,朱德在延安在职干部学习周年总结大会上说:“前方后方许多同志说我是一个模范学生,老实讲,算不上。因为我小时候读过一些‘诗云’、‘子曰’很多要不得的东西,要重新学起,一面学新的,一面要丢旧的。我只知一句俗话‘做到老,学到老,还有三分学不了。”
In his article “Striving to build a contingent of highly qualified cadres,” General Secretary Jiang Zemin emphasized: “We hope our leading cadres at all levels will seriously read a little history and must first understand China’s history.” He said: “Our oldest revolutionary not only possesses a high degree of Marxist theoretical training, rich practical experience, but also has profound historical knowledge.” That is true. Zhu De studied a large number of ancient books since childhood. In 1917 he married Chen Yuzhen, a large number of books in a more than 10 square meters of houses in Luzhou. Such as The Book of Songs, Han Changli Collection, Ancient Prose Literary, Water Margin, A Dream of Red Mansions, Journey to the West, Romance of the Three Kingdoms, Three Hundred Tang Poems, Poetry by Li Taibai, The Book of History “,” Shiji “,” Zuo Zhuan “,” Shi Tong “,” Xu Traveling “,” Analects of Confucius “,” Mozi “,” Grandchildren “,” Mencius “,” Xunzi “,” , “Zhuangzi”, “on balance”, “read the Four Books Daquan”, “Yue Fei Biography” and so on. On July 1, 1941, Zhu De said: "Many comrades in front of me said that I am a model student, to be honest, I was not able to read since I was a kid. I read a few poems, Saying ’a lot of things that can not be allowed to learn again, while learning new, one must throw old ... I only know a saying’ to be old, to learn the old, there are three can not learn.