论文部分内容阅读
得杨八[1]书,知足下遇火灾,家无余储。仆始闻而骇,中而疑,终乃大喜,盖将吊而更以贺也。道远言略,犹未能究知其状。若果荡焉泯焉,而悉无有,乃吾所以尤贺者也。
足下勤奉养,乐朝夕,惟恬安无事是望也。今乃有焚炀赫烈之虞[2],以震骇左右,而脂膏滫瀡[3]之具,或以不给,吾是以始而骇也。凡人之言皆曰:“盈虚倚伏[4],去来之不可常。”或将大有为焉,乃始厄困震悸,于是有水火之孽,有群小之愠,劳苦变动,而后能光明,古之人皆然,斯道辽阔诞漫,虽圣人不能必是必信,是以中而疑也。
以足下读古人书,为文章,善小学[5],其为多能若是。而进不能出群士之上,以取显贵者,盖无他焉。京城人多言足下家有积货,士有好廉名者,皆畏忌不敢道足下之善,独自得之,心蓄之,衔忍而不出诸口,以公道之难明,而世之多嫌也。一出口,则嗤嗤者以为得重赂。
仆自贞元十五年,见足下之文章,蓄之者盖六七年,未尝言;是仆私一身而负公道久矣,非特负足下也。及为御史、尚书郎,自以幸为天子近臣,得奋其舌[6],思以发明足下之郁塞;然时称道于行列,犹有顾视而窃笑者。仆良恨修己之不亮,素誉之不立,而为世嫌之所加,常与孟幾道[7]言而痛之。
乃今幸为天火之所涤荡,凡众之疑虑,举为灰埃。黔其庐[8],赭其垣[9],以示其无有;而足下之才能,乃可以显白而不污;其实出矣,是祝融回禄[10]之相吾子也。则仆与幾道十年之相知,不若兹火一夕之为足下誉也。宥而彰之,使夫蓄于心者,咸得开其喙[11];发策决科者,授予而不栗。虽欲如向之蓄缩受侮,其可得乎!于兹吾有望于尔,是以终乃大喜也。
古者列国有灾,同位者相吊。许不吊灾,君之恶之[12]。今吾之所陈若是,有以异乎古,故将吊而更以贺也。颜曾之养[13],其为乐也大矣,又何阙[14]焉!
足下前要仆文章古书,极不忘,候得数十篇并往耳。吴二十一武陵[15]来,言足下为“醉赋”及“对问”,大善,可寄一本。仆近亦好作文,与在京都时颇异,思与足下辈言之,桎梏甚固,未可得也。因人南来,致书访死生[16],不悉。宗元白。
【注释】
[1]杨八:名敬之,在杨氏家族中排行第八。柳宗元的亲戚,王参元的好朋友。
[2]焚炀赫烈之虞:指火灾。焚炀,焚烧。赫烈,形容火势凶猛。虞,忧患。
[3]滫瀡(xiūsuǐ):这里指淀粉一类烹调用的东西。滫,淘米水。瀡,古时把使菜肴柔滑的作料叫“滑”,齐国人称之为“瀡”。
[4]倚伏:出自《老子》“祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。”意为祸是福依托之所,福又是祸隐藏之所,祸福可以互相转化。
[5]小学:旧时对文字学、音韵学、训诂学的总称。
[6]奋其舌:这里指对皇帝劝谏、上疏等。奋,鼓动。
[7]孟幾道:孟简,字幾道,曾任谏官,擅长写诗,尚节好义,是柳宗元的好朋友。
[8]黔其庐:烧黑了房屋。
[9]赭其垣:烧红了墙壁。
[10]祝融、回禄:都是传说中的火神名。
[11]喙:鸟兽的嘴。这里借指人的嘴。
[12]许不吊灾,君子恶之:据《左传》记载,鲁昭公十八年(公元前520年),宋、卫、陈、郑四国发生火灾,许国没有去慰问,当时的有识之士据此推测许国将要灭亡。许,春秋时国名,在今河南许昌一带。
[13]颜曾之养:指孔子弟子颜回和曾参家贫而孝养父母。
[14]阙:缺憾。
[15]吴二十一武陵:吴武陵,排行第二十一,曾任韶州刺史,因罪贬永州。
[16]访死生:指询问健康状况。
【阅读指津】 本文在奇特的构思中表达严肃的社会问题,在幽默诙谐的笔调中寄寓很深的感慨,值得玩味,耐人咀嚼。
首先,文章标题奇特,令人惊艳。文章下笔诙奇,出人意料,一看标题,不禁顿生悬念。王参元是作者柳宗元的朋友,朋友家里“失火”,财物被大火焚毁,生活失去着落,作者却不前往安慰,反而要“祝贺”,实在是“奇特尤甚”。
其次,文章构思奇巧,耐人寻味。文章开篇先交代自己从朋友杨敬之处得到王家失火的消息,继而叙述了自己听到消息时的思想情绪的变化:“始闻而骇,中而疑,终乃大喜,盖将吊而更以贺也”。“骇”“疑”“喜”,形象地交代了思考的结果,简洁地概括了为什么要把“安慰”改为“庆贺”的原因。接下来分三个层次,依次分析“始骇”“中疑”“终喜”的原因。其中具体分析“终喜”的原因,是揭示文章主旨的关键部分。王参元饱读诗书,多才多艺,驰名当世。凭借才情学识,王参元早该得到重用。孰料王参元却怀才不遇,沉沦下潦,真令人匪夷所思矣!既然如此,那么王参元究竟因何而怀才不遇,沉沦下潦耶?缘于“公道之难明,而世之多嫌也”。当世之士皆追求“廉名”,而京城人言参元家中颇有资财,故不敢称誉举荐王参元。一旦称誉举荐,则被人视为收受贿赂,以致清节有污,从而影响自己仕宦前程。故朝中清节之士,虽欣赏王参元之才情学识,却因顾忌而难以出口。诚然,唐朝科举取士盛行“行卷”之风,然现实如此,王参元即使行卷,恐亦无人敢接,即或有人敢接,恐亦不敢举荐,故王参元只能久蒙尘埃而无人能识。
如今,一场大火,烧掉参元所有家财,亦烧掉众人之疑虑。一场大火,使得参元之清白顿显,才情顿显,此乃火神助参元脱颖而出。当时之士可称誉举荐参元仁兄而为伯乐也,主持科考者,可大胆擢拔重用。即便其欲如以前畏忌世嫌,受人讥笑,而不可得。王参元今后当青云直上,壮志得酬,故“终乃大喜”。然表明大喜,实乃长歌当哭。试想参元仁兄家境殷实之时,无人敢于举荐;一场大火却能使参元仁兄得到重用,则当时社会究竟是怎样之社会,当时之风气究竟是怎样之风气,则可想而知。如此构思,令人击节。
再者,文章意奇理深,含蓄隽永。细读全文,不难发现文章表面上写王参元之不幸遭遇,实际上柳宗元欲以王参元之不幸遭遇而折射自身。作者曾参与永贞革新。革新失败之后,被贬蛮荒之永州。被贬永州十年,朝中同样无人称誉举荐。远离政治中心,黯然沉沦下潦,纵有伊尹霍光之才,扭转乾坤之志,定亦难以施展,其心中必然充满抑郁悲愤。作者实借王参元之酒杯,浇胸中之块垒也。唯其如此,文章方才含蓄隽永,蕴藉深长。读罢,怎不令人惊艳!
当然,阅读本文,我们还应注意积累文言知识,培养良好的阅读习惯,不断提高文言文阅读能力。第一,积累重要文言实词的意义,如“虞”“衔”“黔”“吊”“阙”等,在积累过程中可以联系学过的语文教材加以迁移。第二,在理解大意的基础上,学会根据要求筛选信息,如表明作者祝贺王参元家遭到火灾的原因信息有哪些,此为本文重要信息之一。第三,能将重要句子翻译成现代汉语。如“士之好廉名者,皆畏忌,不敢道足下之善,独自得之心,蓄之衔忍,而不能出诸口”等。
(朱跃生)
足下勤奉养,乐朝夕,惟恬安无事是望也。今乃有焚炀赫烈之虞[2],以震骇左右,而脂膏滫瀡[3]之具,或以不给,吾是以始而骇也。凡人之言皆曰:“盈虚倚伏[4],去来之不可常。”或将大有为焉,乃始厄困震悸,于是有水火之孽,有群小之愠,劳苦变动,而后能光明,古之人皆然,斯道辽阔诞漫,虽圣人不能必是必信,是以中而疑也。
以足下读古人书,为文章,善小学[5],其为多能若是。而进不能出群士之上,以取显贵者,盖无他焉。京城人多言足下家有积货,士有好廉名者,皆畏忌不敢道足下之善,独自得之,心蓄之,衔忍而不出诸口,以公道之难明,而世之多嫌也。一出口,则嗤嗤者以为得重赂。
仆自贞元十五年,见足下之文章,蓄之者盖六七年,未尝言;是仆私一身而负公道久矣,非特负足下也。及为御史、尚书郎,自以幸为天子近臣,得奋其舌[6],思以发明足下之郁塞;然时称道于行列,犹有顾视而窃笑者。仆良恨修己之不亮,素誉之不立,而为世嫌之所加,常与孟幾道[7]言而痛之。
乃今幸为天火之所涤荡,凡众之疑虑,举为灰埃。黔其庐[8],赭其垣[9],以示其无有;而足下之才能,乃可以显白而不污;其实出矣,是祝融回禄[10]之相吾子也。则仆与幾道十年之相知,不若兹火一夕之为足下誉也。宥而彰之,使夫蓄于心者,咸得开其喙[11];发策决科者,授予而不栗。虽欲如向之蓄缩受侮,其可得乎!于兹吾有望于尔,是以终乃大喜也。
古者列国有灾,同位者相吊。许不吊灾,君之恶之[12]。今吾之所陈若是,有以异乎古,故将吊而更以贺也。颜曾之养[13],其为乐也大矣,又何阙[14]焉!
足下前要仆文章古书,极不忘,候得数十篇并往耳。吴二十一武陵[15]来,言足下为“醉赋”及“对问”,大善,可寄一本。仆近亦好作文,与在京都时颇异,思与足下辈言之,桎梏甚固,未可得也。因人南来,致书访死生[16],不悉。宗元白。
【注释】
[1]杨八:名敬之,在杨氏家族中排行第八。柳宗元的亲戚,王参元的好朋友。
[2]焚炀赫烈之虞:指火灾。焚炀,焚烧。赫烈,形容火势凶猛。虞,忧患。
[3]滫瀡(xiūsuǐ):这里指淀粉一类烹调用的东西。滫,淘米水。瀡,古时把使菜肴柔滑的作料叫“滑”,齐国人称之为“瀡”。
[4]倚伏:出自《老子》“祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。”意为祸是福依托之所,福又是祸隐藏之所,祸福可以互相转化。
[5]小学:旧时对文字学、音韵学、训诂学的总称。
[6]奋其舌:这里指对皇帝劝谏、上疏等。奋,鼓动。
[7]孟幾道:孟简,字幾道,曾任谏官,擅长写诗,尚节好义,是柳宗元的好朋友。
[8]黔其庐:烧黑了房屋。
[9]赭其垣:烧红了墙壁。
[10]祝融、回禄:都是传说中的火神名。
[11]喙:鸟兽的嘴。这里借指人的嘴。
[12]许不吊灾,君子恶之:据《左传》记载,鲁昭公十八年(公元前520年),宋、卫、陈、郑四国发生火灾,许国没有去慰问,当时的有识之士据此推测许国将要灭亡。许,春秋时国名,在今河南许昌一带。
[13]颜曾之养:指孔子弟子颜回和曾参家贫而孝养父母。
[14]阙:缺憾。
[15]吴二十一武陵:吴武陵,排行第二十一,曾任韶州刺史,因罪贬永州。
[16]访死生:指询问健康状况。
【阅读指津】 本文在奇特的构思中表达严肃的社会问题,在幽默诙谐的笔调中寄寓很深的感慨,值得玩味,耐人咀嚼。
首先,文章标题奇特,令人惊艳。文章下笔诙奇,出人意料,一看标题,不禁顿生悬念。王参元是作者柳宗元的朋友,朋友家里“失火”,财物被大火焚毁,生活失去着落,作者却不前往安慰,反而要“祝贺”,实在是“奇特尤甚”。
其次,文章构思奇巧,耐人寻味。文章开篇先交代自己从朋友杨敬之处得到王家失火的消息,继而叙述了自己听到消息时的思想情绪的变化:“始闻而骇,中而疑,终乃大喜,盖将吊而更以贺也”。“骇”“疑”“喜”,形象地交代了思考的结果,简洁地概括了为什么要把“安慰”改为“庆贺”的原因。接下来分三个层次,依次分析“始骇”“中疑”“终喜”的原因。其中具体分析“终喜”的原因,是揭示文章主旨的关键部分。王参元饱读诗书,多才多艺,驰名当世。凭借才情学识,王参元早该得到重用。孰料王参元却怀才不遇,沉沦下潦,真令人匪夷所思矣!既然如此,那么王参元究竟因何而怀才不遇,沉沦下潦耶?缘于“公道之难明,而世之多嫌也”。当世之士皆追求“廉名”,而京城人言参元家中颇有资财,故不敢称誉举荐王参元。一旦称誉举荐,则被人视为收受贿赂,以致清节有污,从而影响自己仕宦前程。故朝中清节之士,虽欣赏王参元之才情学识,却因顾忌而难以出口。诚然,唐朝科举取士盛行“行卷”之风,然现实如此,王参元即使行卷,恐亦无人敢接,即或有人敢接,恐亦不敢举荐,故王参元只能久蒙尘埃而无人能识。
如今,一场大火,烧掉参元所有家财,亦烧掉众人之疑虑。一场大火,使得参元之清白顿显,才情顿显,此乃火神助参元脱颖而出。当时之士可称誉举荐参元仁兄而为伯乐也,主持科考者,可大胆擢拔重用。即便其欲如以前畏忌世嫌,受人讥笑,而不可得。王参元今后当青云直上,壮志得酬,故“终乃大喜”。然表明大喜,实乃长歌当哭。试想参元仁兄家境殷实之时,无人敢于举荐;一场大火却能使参元仁兄得到重用,则当时社会究竟是怎样之社会,当时之风气究竟是怎样之风气,则可想而知。如此构思,令人击节。
再者,文章意奇理深,含蓄隽永。细读全文,不难发现文章表面上写王参元之不幸遭遇,实际上柳宗元欲以王参元之不幸遭遇而折射自身。作者曾参与永贞革新。革新失败之后,被贬蛮荒之永州。被贬永州十年,朝中同样无人称誉举荐。远离政治中心,黯然沉沦下潦,纵有伊尹霍光之才,扭转乾坤之志,定亦难以施展,其心中必然充满抑郁悲愤。作者实借王参元之酒杯,浇胸中之块垒也。唯其如此,文章方才含蓄隽永,蕴藉深长。读罢,怎不令人惊艳!
当然,阅读本文,我们还应注意积累文言知识,培养良好的阅读习惯,不断提高文言文阅读能力。第一,积累重要文言实词的意义,如“虞”“衔”“黔”“吊”“阙”等,在积累过程中可以联系学过的语文教材加以迁移。第二,在理解大意的基础上,学会根据要求筛选信息,如表明作者祝贺王参元家遭到火灾的原因信息有哪些,此为本文重要信息之一。第三,能将重要句子翻译成现代汉语。如“士之好廉名者,皆畏忌,不敢道足下之善,独自得之心,蓄之衔忍,而不能出诸口”等。
(朱跃生)