A Study of Oliver Twist from the Perspective of Semantic Deviation

来源 :校园英语·上旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:eva690313
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【Abstract】Oliver Twist contributes a lot to Charles Dickens’s fame. Through reading this book, many semantic deviations can be found, which set good examples for our English writing, especially hyperbole and irony.
  【Key words】Oliver Twist; Charles Dickens; hyperbole; irony
  Charles Dickens, as the master of words, leaves many outstanding literary works.What makes his works impress people, in my opinion, is not only the attractive stories he tells, but also the way he chooses to write, especially using many semantic deviations. In his masterpiece-Oliver Twist, which tells a story of an orphan, we can see his excellent writing in the following examples.
  1. Hyperbole
  The use of exaggeration for effect is called hyperbole. Hyperbole is a statement deliberately exaggerated in order to strengthen the effect or add force. It represents something much greater or less, better or worse, or more intense than it really is, or that depicts the impossible as actual.
  In Chapter Twelve of Oliver Twist, Oliver is saved by Mr.Brownlow and taken good care of by Mrs.Bedwin. She gives Oliver a basin full of broth “strong enough, Oliver thought, to furnish an ample dinner, when reduced to the regulation strength:for three hundred and fifty paupers, at the lowest computation.”Here hyperbole is vividly used, especially the number “three hundred and fifty”. From this a simple conclusion can be drawn clearly - the children in workhouse are not able to eat their fill. What’s worse, they suffer from starvation and some of them even died because of lacking food. On the other hand, Mrs.Bedwin’s kindness and generosity can be shown. Thus it is not hard to infer that Mr.Brownlow is also a nice and generous man. The hyperbole used here expresses a completely comparison between the council and Mr. Brownlows.
  In Chapter forty-eight, after killing Nancy, Sikes runs away. That Dickens uses the sentence “Let no man talk of murderers escaping justice, and hint that Providence must sleep. There were twenty score of violent deaths in one long minute of that agony of fear.” vividly shows the scare and panic of Sikes. The number “twenty score” reflects the torture of the killer and the terrible situation of Nancy’s death. It is so miserable that even the atrocious Sikes cannot get away from it. The hyperbole used here expresses the fear of Sikes after he kills Nancy and the misery of Nancy.
  2. Irony
  The definition of irony varies from person to person.The following are some definitions of irony from dictionaries.   1) Expression of one’s meaning by saying the direct opposite of one’s thoughts in order to be emphatic, amusing, sarcastic, etc.
  ——Oxford Advanced Learner’s English-Chinese Dictionary
  2) Use of words which are clearly opposite to one’s meaning, usually either in order to be amusing or to show annoyance (e.g. by saying ‘What charming behavior’ when someone has been rude.)
  ——Longman Dictionary of English Language
其他文献
【摘要】《外婆的日用家当》是美国当代文坛杰出的黑人女作家艾丽丝﹒沃克的短篇小说的经典代表。作者在文中娴熟的运用象征主义的写作手法,赋予“日用家当”和“三位女性人物”不同的象征性意义,引发对黑人传统文化理解和继承的深入思考。  【关键词】《外婆的日用家当》 艾丽丝·沃克 象征主义  一、小说简介  《外婆的日用家当》创作于二十世纪六十年代,正值黑人民权运动高涨时期,小说是琼森太太以第一人称的口吻讲述
随着Internet的迅速普及,机器翻译显示了日益广阔的应用前景。本文通过对冯骥才的《献你一束花》进行汉译英的机器翻译,来比较百度翻译和有道翻译在进行散文翻译时的异同,进
该文提出了一种仅仅使用一只普通晶闸管轮换控制三相平衡式的可控调压新电路,它可以用最简单的方法实现在整个范围内的三相处处同步调节,这就打破了在三相平衡电网中要达到平衡
黑龙江省莲花水电站引水系统调压井在施工及运行期的观测资料分析表明:调压井结构是在安全、正常的状况下运行的.同时各种观测资料为我们提供了调压井当前状况的科学数据,对
【摘要】《菲德拉的爱》是英国戏剧家萨拉·凯恩对古罗马戏剧家塞内加的《菲德拉》的戏仿。国王特修斯的妻子菲德拉爱上了继子希波利特斯,在表明心意之后受到了继子的冷落,随后便自杀并在遗言中指控希波利特斯强奸了自己。在百姓的暴乱中,王子被杀。国王误杀了自己的继女斯特洛菲后选择了自杀,最终王室灭亡。在戏剧中,凯恩细腻地表达了每个人物的内心活动。在不同的立场上展示了人性的弱点。  【关键词】菲德拉 人性 黑暗
【Abstract】This article employs Freudian theory of the three psychic zones to analyze the id, the ego and the superego of the character “I” in “Stopping by Woods on a Snowy Evening” so as to help under