中日惯用语中动物隐喻的对比研究

来源 :文学教育·中旬版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fhdfhdfrtr
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  内容摘要:所谓隐喻指的是用一种事物来理解和体验另一种事物的认知现象,其不仅属于一种认识现象,同时也属于一种语言现象。而在本文对中日惯用语动物隐喻的对比的研究中,笔者选取了犬(狗)、猫、虫、马等在汉语与日语中较为普遍的含有动物隐喻的惯用语,通过对其的对比分析试图解释中日动物隐喻的异同点,并希望这一研究能够推动我国动物隐喻研究方面存在的不足。
  关键词:动物隐喻 中日惯用语 比较分析
  在人类漫长的发展史中,人类与生活在自己周围的动物会产生较为密切的关系,这种关系会使得人类对不同的动物产生不同的看法,而这种看法往往会表现在人们的惯用语中,所以从某种角度来看这类惯用语包含着相关国家历史、文化、以及民俗等一系列信息。结合这一理论,本文就中日惯用语动物隐喻的对比进行了具体研究,希望这一研究能够在一定程度上明晰两国民众在意识与观念上存在的差异。
  一.犬(狗)惯用语中动物隐喻的对比
  犬(狗)在中日两国都是较为常见的动物,但两国文化中对犬(狗)却存在着不同的态度,日语文化中的犬(狗)往往是“忠诚的代名词”,而忠犬八公的故事就表现了犬(狗)对主人的忠心耿耿、不离不弃。而在汉语文化中,犬(狗)基本上属于一种贬义词,“狗官”、“狗奴才”、“狼心狗肺”等词汇比比皆是。结合汉语与日语对犬(狗)持有的较大差别,对其进行“犬(狗)”惯用语中动物隐喻对比的研究就很有必要,这里笔者通过体型、声音和生态习性三个方面对汉语与日语“犬(狗)”惯用语中动物隐喻进行详细对比。
  1.体型
  狗的体型在中日犬(狗)惯用语中多有体现,在日语惯用语中,“犬が西向きゃ尾が東”是形容某人或某件事情理所应当、“犬の尾を食うて回る”是比喻徒劳,劳而无功;而在汉语惯用语中,“狗颠屁股”是形容对人逢迎献媚的丑态、“狗头上顶不了四两渣”是形容轻浮的人稍稍实现一点志愿就狂傲起来、而“狗眼看人低”则形容一个人高傲自大,看不起人。结合体型这一角度,我们能够发现日语惯用语关于犬(狗)的隐喻主要将目光集中在狗的尾巴和体态稳重方面,而汉语惯用语关于犬(狗)的隐喻则将目光集中在“狗头”、“狗眼看人低”方面。
  2.声音
  而从声音角度考虑,日语惯用语中“犬の遠吠え”是形容胆小的人或者是懦夫在背地里张狂或说坏话、“一犬影に吠ゆれば百犬声に吠ゆ”是形容某种传闻一有人讲,很快就会传播开来;而在汉语惯用语中“犬吠非主”形容臣子各忠于自己的君主、“蜀犬吠日”形容少见多怪。结合声音这一角度,中日两国的不同文化环境使得民众对犬(狗)的声音特征的理解也存在差异,声音角度关于犬(狗)的日语惯用语主要将目光集中在“不敢靠近了叫”、“盲目乱叫”,而汉语惯用语则主要将目光集中在“盲目乱叫”、“对主人叫”方面。
  3.生态习性
  从生态习性角度考虑,日语惯用语中“犬は人に付き、猫は家に付く”称赞了狗的忠诚、而“煩悩の犬は追えども去らず”则比喻了人类不论怎样都甩不掉烦恼;而在汉语惯用语中“狗揽三堆屎”代表爱管闲事、“狗往里咬”形容斥责人惩治自己人。结合生态习性这一角度,我们能够发现生态习性角度关于犬(狗)的日语惯用语主要将目光集中在“知恩图报”、“忠诚”、“烦恼”等方面,而汉语则将目光集中在内斗”、“爱管闲事”和“忠诚”方面。
  二.猫惯用语中动物隐喻的对比
  对于猫这一中日两国同样常见的动物来说,关于猫的惯用语同样蕴含着多种隐喻,如日语中的“猫の手も借りたい”形容忙的时候没什么用的猫的手都想借用、而“猫の”则形容地方小、“猫に鰹節”则形容身边放着心爱之物,难保不动心;而在汉语中“猫嘴里挖鱼鳅”形容想都别想、“猫见了魚鲜饭”形容见到了最喜欢的人或事物、“猫哭耗子假慈悲”则形容不含好意。总的来说,中日关于猫的惯用语主要从体型特征、生态特征、精神特征、关联性角度出发,结合实例我们能够看出中日关于猫惯用语隐喻角度的不同。
  三.总体分析
  之所以中日惯用语中动物隐喻的会产生角度不同的差异,这与两国之间具备的不同文化背景有着较大关系,但文化背景并不能对中日惯用语中动物隐喻产生决定性的影响,我们必须结合认知语言学的理论才能够较好的完成这一研究。结合认知语言学,笔者发现惯用语中动物隐喻的出现是为了实现语言的最简化与形象化,但想要更为透彻的做好惯用语中动物隐喻的研究,我们就必须将这类惯用语带入具体语境,这样才能够较好的完成这一研究。
  在本文对中日惯用语中动物隐喻的对比研究中,笔者参考了《中国惯用语大辞典》和《广辞苑》两部惯用语辞典,选取了较多的汉语和日语惯用语中动物隐喻的实例,而通过对实例的研究笔者发现不同的文化背景与语言的认知是两国动物惯用语隐喻出现差异的原因所在,但受篇幅限制与笔者本身能力所限,本文的研究较为浅显,希望日后能够机会进一步研究相关课题。
  (作者单位:郑州升达经贸管理学院外国语言文学系)
其他文献
现在要求对学生实行减压、减负,所以不可能再通过增加课时来提高教学质量,这样就违背了教学的规律,所以必须以提高课堂教学效率和质量为中心.rn课堂教学是整个教学工作的核心
内容摘要:近几年来,随着中国国际地位的逐步提升和对外交流的不断深入,大量具有中国特色的英语词汇如雨后春笋般地涌现在国际各大主流英文报刊上,展示了中国特有的语言文化特征,进而有效地弘扬中国文化历史。本文以英国权威媒体《泰晤士报》2014-2015年1659条涉华报道为语料,从中选出286个“中国英语”样本,通过样本在词汇、句法和篇章三个层面上的构成形式进行系统分析,展现了这些“中国英语”样本的语言特
内容摘要:儿童绘本大多是儿童在师长的陪伴和帮助下一起阅读的,因此儿童绘本往往是儿童和师长两个接受主体。虽然师长只是在辅助儿童,但绘本的选择权却掌握在他们手中,因此,绘本往往会考虑如何适应两个接受主体的需要。老师和孩子一起选择绘本时,应坚持一些基本原则。  关键词:语言发展 绘本阅读 教学策略  一.坚持“适合性”原则  绘本应是适合孩子的。这是十分重要的一点,因为师长更多关注的是儿童的成长。那么怎
内容摘要:文化的差异性对文学评论有着非常重大的影响,文学评论由于受到社会环境及评论者自身因素的影响,评论家对英美文学评论不一。总体来说,美国评论文学比较大胆,富有创新,英国评论文学相对传统。本文重点就英美文学评论中的文化差异性做了分析和讨论。  关键词:英美文学 文学评论 文化差异  英美文学是英美语言被英美民众艺术化使用的一种体现,同时也是对英美现实生活的一种艺术性的反映,是英美文化被世界人民所
随着经济的发展,通信企业外部环境发生了很大变化,新业务层出不穷,企业战略肯定会随市场发展而改变,伴随而来的就是基础网络运维模式也会发生巨大的变化,做为企业经营战略管
【摘 要】本文主就种子检验和市场管理两个方面存在的问题与对策做一简要论述,旨在提高种子工作管理者的业务水平,更好地服务于农村和农民。  【关键词】种子检验;市场管理;问题;对策  种子是最主要的农业生产资料,也是最基本的生产要素,现代农业科技的主要载体。种子本身的优劣直接影响到农民增收、农村的稳定。随着(中华人民共和国种子法)(以下简称(种子法))的颁布实施,市场经济的不断完善,种子管理工作将逐步
内容摘要:本文主要是从高中诗歌学习的角度分析了陶渊明理念对苏轼创作诗歌过程中产生的主要影响,在分析苏轼诗歌作品的思想意义以及题材情感等多方面的基础上,探讨苏轼诗歌和陶渊明理念之间存在的渗透关系。  关键词:苏轼 诗歌创作 陶渊明 渗透  从陶渊明创作的诗歌学习中可以发现,他是一个人品和诗品俱佳的作家,其德行和作诗理念影响着一代又一代的作家。苏轼是宋代的文坛巨匠,他曾经在《与苏辙书》中说过这样的话,
档案管理是一门完善的、体系严密的科学.档案管理信息化——新时代档案管理的目标,是数字化技术、网络技术、远程通信技术等现代化先进技术的有机整合,进而形成档案信息远程
档案信息化建设是档案工作适应社会信息化发展的必然趋势,信息技术的应用给繁杂的公路档案管理提供了更多方便,节省成本,降低工作量.本文针对档案信息化的应用提出了电子文件
说实话,从教这几年来,我经历了很多次课堂,也听了不少的课,唯有一节课让我至今难以忘记。2008年11月15日早晨,当我起床一看,钟表的指针已经指向8:03,已经超出第一节语文课上